Lyrics English Translation of the song Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye from Movie Quarbani with Video
Lyrics English Translation of the song Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye from Movie Quarbani with Video
Movie Name – Quarbani
Year – 1981
Song - Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye
Actors - Zeenat Aman, Firoz Khan
Singer - NAZIA HUSSAIN
Composer – Biddu
English Translation of the Song Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye from Movie Quarbani is in Red Color.
Lyrics of the song Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye from Movie Quarbani
Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye
Someone like you should come into my life
To Baat Ban Jaaye, Haan Haan Baat Ban Jaaye
It will be great; Yes Yes life will become great
Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye
Someone like you should come into my life
To Baat Ban Jaaye, Haan Haan Baat Ban Jaaye
It will be great; Yes Yes life will become great
Phool Ko Bahaar, Bahaar Ko Chaman
Flowers need Spring, Spring needs garden
Dil Ko Dil, Badan Ko Badan
Heart needs heart body needs body
Har Kisiko Chahiye Tan Ka Milan
Everyone wants physical relationships attachment
Kash Mujh Par Aisa Dil Aapka Bhi Aaye
I hope wish that your heart will also feel like this for me
To Baat Ban Jaaye Haan Haan Baat Ban Jaaye
It will be great; Yes Yes life will become great
Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye
Someone like you should come into my life
To Baat Ban Jaaye, Haan Haan Baat Ban Jaaye
It will be great; Yes Yes life will become great
Maein Insaan Hoon, Farishta Nahin
I am a human being not a messenger of god or angel
Dar Hai Behak, Na Jaun Kahin
I fear that I may go out of the control
Tanha Dil Na Sambhlega
Lonely heart may not stay in control
Pyar Bina Yeh Tadpega
Without love heart will suffer
Aapsa Kahan Hai Dil Aapko Hi Paaye
No one is like you; My heart only wants to reach you
To Baat Ban Jaaye Haan Haan Baat Ban Jaaye
It will be great; Yes Yes life will become great
Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye
Someone like you should come into my life
To Baat Ban Jaaye, Haan Haan Baat Ban Jaaye
It will be great; Yes Yes life will become great
Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye
Someone like you should come into my life
To Baat Ban Jaaye, Haan Haan Baat Ban Jaaye
It will be great; Yes Yes life will become great
Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye
Someone like you should come into my life
To Baat Ban Jaaye, Haan Haan Baat Ban Jaaye
It will be great; Yes Yes life will become great
Watch video of song Aap Jaisa Koi Meri Zindagi
Watch Aap Jaisa Koi Nazia Hasan Live BBC
Facts about the song and Nazia –
Nazia was 14 years old when she sang this song and overnight the song made her a great singer in India and Pakistan and other countries.
Nazia was the first Pakistani to win a Filmfare Award and remains the youngest winner of a Filmfare Award in the category of Best Female Playback Singer to date.
Nazia Hassan was born in Karachi to Urdu speaking parents who migrated from Delhi
Born - 3 April 1965 Karachi, Sindh, Pakistan
Died - August 13, 2000 (aged 35) London, UK
Reality views by sm –
Wednesday, April 25, 2012
Tags – Bollywood Hindi Song English Translation
Movie Name – Quarbani
Year – 1981
Song - Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye
Actors - Zeenat Aman, Firoz Khan
Singer - NAZIA HUSSAIN
Composer – Biddu
English Translation of the Song Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye from Movie Quarbani is in Red Color.
Lyrics of the song Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye from Movie Quarbani
Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye
Someone like you should come into my life
To Baat Ban Jaaye, Haan Haan Baat Ban Jaaye
It will be great; Yes Yes life will become great
Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye
Someone like you should come into my life
To Baat Ban Jaaye, Haan Haan Baat Ban Jaaye
It will be great; Yes Yes life will become great
Phool Ko Bahaar, Bahaar Ko Chaman
Flowers need Spring, Spring needs garden
Dil Ko Dil, Badan Ko Badan
Heart needs heart body needs body
Har Kisiko Chahiye Tan Ka Milan
Everyone wants physical relationships attachment
Kash Mujh Par Aisa Dil Aapka Bhi Aaye
I hope wish that your heart will also feel like this for me
To Baat Ban Jaaye Haan Haan Baat Ban Jaaye
It will be great; Yes Yes life will become great
Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye
Someone like you should come into my life
To Baat Ban Jaaye, Haan Haan Baat Ban Jaaye
It will be great; Yes Yes life will become great
Maein Insaan Hoon, Farishta Nahin
I am a human being not a messenger of god or angel
Dar Hai Behak, Na Jaun Kahin
I fear that I may go out of the control
Tanha Dil Na Sambhlega
Lonely heart may not stay in control
Pyar Bina Yeh Tadpega
Without love heart will suffer
Aapsa Kahan Hai Dil Aapko Hi Paaye
No one is like you; My heart only wants to reach you
To Baat Ban Jaaye Haan Haan Baat Ban Jaaye
It will be great; Yes Yes life will become great
Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye
Someone like you should come into my life
To Baat Ban Jaaye, Haan Haan Baat Ban Jaaye
It will be great; Yes Yes life will become great
Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye
Someone like you should come into my life
To Baat Ban Jaaye, Haan Haan Baat Ban Jaaye
It will be great; Yes Yes life will become great
Aap Jaisa Koi Meri Zindagi Mein Aaye
Someone like you should come into my life
To Baat Ban Jaaye, Haan Haan Baat Ban Jaaye
It will be great; Yes Yes life will become great
Watch video of song Aap Jaisa Koi Meri Zindagi
Watch Aap Jaisa Koi Nazia Hasan Live BBC
Facts about the song and Nazia –
Nazia was 14 years old when she sang this song and overnight the song made her a great singer in India and Pakistan and other countries.
Nazia was the first Pakistani to win a Filmfare Award and remains the youngest winner of a Filmfare Award in the category of Best Female Playback Singer to date.
Nazia Hassan was born in Karachi to Urdu speaking parents who migrated from Delhi
Born - 3 April 1965 Karachi, Sindh, Pakistan
Died - August 13, 2000 (aged 35) London, UK
Reality views by sm –
Wednesday, April 25, 2012
Tags – Bollywood Hindi Song English Translation
9 comments:
Great lyrics!
@R
thanks.
sm, My favorite song...Oh! didn't know she was just 14 when she sang this song...sad to read that Nazia Hussain died at so young age.
@Usha
thanks.
I love you...Nazia Hassan
Rip nazia for an English man this song is truly awesom first time i heard it it stuck a chord in my heart and ever since its been my favorite thank u
@Unknown
thanks.
This song was my favourite hindi song I first saw it in the movie qurbani in early 80's I wished I met nazia hassan, a somali boy who never understood the lyrics but liked the song. So sad to hear she passed away R.I.P
A song never before and never again till today I did not know the language even when I listen the first as boy of fifteen since then I did not the song bore even though I listen the thought out the day