Hawa Hawa Aye Hawa Khushboo Luta De song lyrics with english translation
Hawa Hawa Aye Hawa Khushboo Luta De song lyrics with english translation
Song : Hawa Hawa Aye Hawa Khushboo Luta De
Singer : Hassan Jahangir & Chorus
Music : Hassan Jahangir
Lyrics : Lyricist: Md. Azmi (Mohammad Azmi)
Hasan Jahangir’s “Hawa Hawa” (1987) became one of the biggest South Asian pop hits, selling millions of copies, dominating radio in India, Pakistan, and Bangladesh, and inspiring countless Bollywood remakes.
Its tune was adapted from the Persian rock song “Havar Havar” by Kourosh Yaghmaei, and it remains a nostalgic anthem even today.
Sold an estimated 15 million copies in India alone, making Jahangir a household name.
Hawa Hawa is more than a song it’s a cultural phenomenon that bridged borders, inspired Bollywood, and defined South Asian pop in the 1980s.
Its infectious rhythm and cross‑cultural roots make it timeless.
In 2022, Jahangir was awarded the Sitara iImtiaz by the Government of Pakistan for his contributions to music.
Origins & Composition -
Released in 1987 as the title track of Jahangir’s album Hawa Hawa.
Recorded in 1986, composed by Hasan Jahangir, lyrics by Rehan Azmi.
Adapted from “Havar Havar” (1973) by Iranian musician Kourosh Yaghmaei.
Blended electro disco beats with Urdu pop, creating a catchy rhythm that transcended language barriers.
Bollywood Connections & Remakes
1989 Billoo Badshah → Govinda sang “Jawan Jawan Ishq Jawan,” inspired by Hawa Hawa.
1989 Aag Ka Gola → “Aaya Aaya Pyar Aaya” adapted by Bappi Lahiri.
1994 Insaaf Apne Lahoo Se → Jahangir’s version featured.
2012 Chaalis Chauraasi → Bollywood remake.
2017 Mubarakan → Mika Singh’s version with Arjun Kapoor & Ileana D’Cruz; critics called it “forgettable” compared to the original
Played during Sanjay Dutt’s entry scene in the 2025 Hindi film Dhurandhar, showing its lasting cultural footprint.
A Bengali version “Khala Khala” also emerged in Bangladesh.
Lyrics with english translation of song Hawa Hawa Aye Hawa Khushboo Luta De
हवा-हवा, ए हवा खुशबू लुटा दे
Hawa Hawa, O wind, scatter your fragrance
कहाँ खुली? हाँ, खुली ज़ुल्फ़ बता दे
Where did they bloom open? Yes, those flowing silken tresses tell me where?
अब उसका पता दे, ज़रा मुझको बता दे
Now give me her address, just whisper it to me
मैं उस से मिलूँगा, एक बार मिला दे
I’ll meet her, just arrange one meeting for me
यार मिला दे
O friend, make us meet
दिलदार मिला दे
Bring my beloved to me
यार मिला दे
O friend, make us meet
दिलदार मिला दे
Bring my beloved to me
हवा-हवा, ए हवा खुशबू लुटा दे
Hawa Hawa, O wind, scatter your fragrance
कहाँ खुली? हाँ, खुली ज़ुल्फ़ बता दे
Where did they bloom open? Yes, those flowing silken tresses tell me where?
अब उसका पता दे, ज़रा मुझको बता दे
Now give me her address, just whisper it to me
मैं उस से मिलूँगा, एक बार मिला दे
I’ll meet her, just arrange one meeting for me
यार मिला दे
O friend, make us meet
दिलदार मिला दे
Bring my beloved to me
यार मिला दे
O friend, make us meet
दिलदार मिला दे
Bring my beloved to me
फ़िर किसी के चेहरे का रंग खिल गया
Once again, someone’s face has blossomed with joy
बिछड़ा हुआ आज कोई उसको मिल गया
Someone long separated has found their love today
फ़िर किसी के चेहरे का रंग खिल गया
Once again, someone’s face has blossomed with joy
बिछड़ा हुआ आज कोई उसको मिल गया
Someone long separated has found their love today
कैसे मिल गया? कहाँ मिल गया?
How did they meet? Where did they meet?
हम ने तो ढूँढ़ लिया सारा ज़माना
I’ve searched the whole wide world for her
हवा-हवा, ए हवा खुशबू लुटा दे
Hawa Hawa, O wind, scatter your fragrance
कहाँ खुली? हाँ, खुली ज़ुल्फ़ बता दे
Where did they bloom open? Yes, those flowing silken tresses tell me where?
अब उसका पता दे, ज़रा मुझको बता दे
Now give me her address, just whisper it to me
मैं उस से मिलूँगा, एक बार मिला दे
I’ll meet her, just arrange one meeting for me
यार मिला दे
O friend, make us meet
दिलदार मिला दे
Bring my beloved to me
यार मिला दे
O friend, make us meet
दिलदार मिला दे
Bring my beloved to me
ये अदा भी उसकी क्या काम कर गई
Her graceful charm worked its magic
जाते-जाते एक हसीन शाम कर गई
While leaving, she painted a beautiful evening
ये अदा भी उसकी क्या काम कर गई
Her graceful charm worked its magic
जाते-जाते एक हसीन शाम कर गई
While leaving, she painted a beautiful evening
शाम कर गई, तेरे नाम कर गई
She turned it into an evening, dedicated it to your name
ऐसे हसीन चेहरे को अब न भुलाना
Never forget such a breathtaking face
हवा, हवा, ऐ हवा, ख़ुशबू लुटा दे
Hawa Hawa, O wind, scatter your fragrance
कहाँ खुली, हाँ, खुली ज़ुल्फ, बता दे
Where did they bloom open? Yes, those flowing silken tresses tell me where?
अब उसका पता दे, ज़रा मुझको बता दे
Now give me her address, just whisper it to me
मैं उस से मिलूँगा, इक बार मिला दे
I’ll meet her, just arrange one meeting for me
यार मिला दे
O friend, make us meet
दिलदार मिला दे
Bring my beloved to me
यार मिला दे
O friend, make us meet
दिलदार मिला दे
Bring my beloved to me
ज़िंदगी की धूप को साया कर गई
She brought shade to the scorching sun of my life
आज मेरे पास से वो गुज़र गई
Today, she gently passed by my side
ज़िंदगी की धूप को साया कर गई
She brought shade to the scorching sun of my life
आज मेरे पास से वो गुज़र गई
Today, she gently passed by my side
उसने जो कहा तुमने भी सुना
Whatever she said, you heard it too
ये बात और किसी को न बताना
Don’t breathe a word of this to anyone
हवा, हवा, ऐ हवा, ख़ुशबू लुटा दे
Hawa Hawa, O wind, scatter your fragrance
कहाँ खुली, हाँ, खुली ज़ुल्फ, बता दे
Where did they bloom open? Yes, those flowing silken tresses tell me where?
अब उसका पता दे, ज़रा मुझको बता दे
Now give me her address, just whisper it to me
मैं उस से मिलूँगा, इक बार मिला दे
I’ll meet her, just arrange one meeting for me
यार मिला दे
O friend, make us meet
दिलदार मिला दे
Bring my beloved to me
यार मिला दे
O friend, make us meet
दिलदार मिला दे
Bring my beloved to me
हवा, हवा, ऐ हवा, ख़ुशबू लुटा दे
Hawa Hawa, O wind, scatter your fragrance
कहाँ खुली, हाँ, खुली ज़ुल्फ, बता दे
Where did they bloom open? Yes, those flowing silken tresses tell me where?
अब उसका पता दे, ज़रा मुझको बता दे
Now give me her address, just whisper it to me
मैं उस से मिलूँगा, इक बार मिला दे
I’ll meet her, just arrange one meeting for me
यार मिला दे
O friend, make us meet
दिलदार मिला दे
Bring my beloved to me
यार मिला दे
O friend, make us meet
दिलदार मिला दे
Bring my beloved to me
Listen to song Hawa Hawa Aye Hawa Khushboo Luta De Hassan Jahangir 1987 PTV Live Performance
Listen to song Hawa Hawa Full Song | Hassan Jahangir | 90's Songs | Ishtar Music