Sheesha Ho ya dil ho aakhir toot Jata hai song translation meaning lyrics
Sheesha Ho ya dil ho aakhir toot Jata hai song translation meaning lyrics
15 December 2024
Lyrics with English Translation of song शीशा हो या दिल हो (Whether it is glass or a heart from movie Aasha
शीशा हो या दिल हो (Whether it is glass or a heart.)
Movie:- Aasha
Release Date - 21 March 1980
Song:- Sheesha Ho Ya Dil Ho
Singer(s):- Lata Mangeshkar
Music Director:- Laxmikant-Pyarelal
Lyricist:- Anand Bakshi
Star Cast : Jeetendra, Rameshwari, Reena Roy, Master Bhagwan
हो हो हो हो आ आ आ
(Ho Ho Ho Ho Aa Aa Aa)
शीशा हो या दिल हो
(Whether it is glass or a heart,)
आख़िर टूट जाता है
(Ultimately, it breaks.)
टूट जाता है
(It breaks,)
टूट जाता है
(It breaks,)
टूट जाता है
(It breaks.)
लब तक आते आते हाथों से
(By the time it reaches the lips,)
साग़र छूट जाता है
(The cup slips from the hands.)
छूट जाता है
(It slips,)
छूट जाता है
(It slips,)
छूट जाता है
(It slips.)
शीशा हो या दिल हो
(Whether it is glass or a heart,)
आख़िर टूट जाता है
(Ultimately, it breaks.)
हो हो हो हो
(Ho Ho Ho Ho)
काफी बस अरमान नहीं
(Desires alone are not enough,)
कुछ मिलना आसान नहीं
(Nothing is easy to obtain.)
दुनिया की मजबूरी है
(This is the compulsion of the world,)
फिर तक़दीर ज़रूरी है
(Then fate is necessary.)
ये दो दुश्मन हैं ऐसे
(These are two such enemies,)
दोनों राज़ी हों कैसे
(How can both agree?)
एक को मनाओ तो दूजा
(If you appease one, the other)
रूठ जाता है
(Gets upset,)
रूठ जाता है
(Gets upset,)
रूठ जाता है
(Gets upset.)
शीशा हो या दिल हो
(Whether it is glass or a heart,)
आख़िर टूट जाता है
(Ultimately, it breaks.)
बैठे थे किनारे पे
(We were sitting on the shore,)
मौजों के इशारे पे
(At the indication of waves.)
बैठे थे किनारे पे
(We were sitting on the shore,)
मौजों के इशारे पे
(At the indication of waves.)
हम खेलें तूफ़ानों से
(We played with storms,)
इस दिल के अरमानों से
(With the desires of this heart.)
हमको ये मालूम ना था
(We did not know,)
कोई साथ नहीं देता
(No one stays with you.)
कोई साथ नहीं देता
(No one stays with you.)
माँझी छोड़ जाता है साहिल
(The sailor leaves the shore,)
छूट जाता है
(It slips away,)
छूट जाता है
(It slips away,)
छूट जाता है
(It slips away.)
शीशा हो या दिल हो
(Whether it is glass or a heart,)
आख़िर टूट जाता है
(Ultimately, it breaks.)
टूट जाता है
(It breaks,)
टूट जाता है
(It breaks,)
टूट जाता है
(It breaks.)
Listen to song शीशा हो या दिल हो (Whether it is glass or a heart.)