Lyrics with English Translation of Song Mein Hawa Hoon Kaha Watan Mera
Lyrics with English Translation of Song Mein Hawa Hoon Kaha Watan Mera
Saturday, March 28, 2020
Lyrics with English Translation of Song / Ghazal Mein Hawa Hoon Kaha Watan Mera
Song Ghazal Lyrics - Mein Hawa Hoon Kaha Watan Mera
Album: Guldasta
Year: 1980
Singers: Ahmed Hussain, Mohammed Hussain
Lyricist - Amir Hanif
Time – 7.21 minutes
Lyrics with English Translation of Song / Ghazal Mein Hawa Hoon Kaha Watan Mera is in Red Color
Lyrics of Ghazal Song - Mein Hawa Hoon Kaha Watan Mera
Ab Kaha hoon kahan nahi hoon mein
Where am I now, and where am I not?
Ab kaha hoon kahan nahi hoon mein
Where am I now, and where am I not?
Jiss jagah hoon wahan nahi hoon mein
Wherever I am, I am not there
Kaun awaaz de raha hai mujhe
Who is it calling out for me?
Koi keh de yahan nahi hoon mein
Someone tell him I am not here
Mein hawa hoon kahaan watan mera
I am the wind, where can my country be?
Mein hawa hoon kahan watan mera
I am the wind, where can my country be?
Dasht mera na ye chaman mera
Neither the desert nor the garden is mine
Mein hawa hoon kahan watan mera
I am the wind, where can my country be?
Mai ke har chand ek khaana nashin
I am the eternally homeless one
Mai ke har chand ek khaana nashin
I am the eternally homeless one
Anjuman anjuman sukhan mera
Every assembly is my talking companion
Anjuman anjuman sukhan mera
Every assembly is my talking companion
Dasht mera na ye chaman mera
Neither the desert nor the garden is mine
Mein hawa hoon kahaan watan mera
I am the wind, where can my country be?
Barg-e-gul par charag sa kya hai
What is shining there on the rose petal
Barg-e-gul par charag sa kya hai
What is shining there on the rose petal
Choo gaya tha usse dahan mera
My lips touched it in passing
Choo gaya tha usse dahan mera
My lips touched it in passing
Dasht mera na ye chaman mera
Neither the desert nor the garden is mine
Mein hawa hoon kahaan watan mera
I am the wind, where can my country be?
Mein ke toota hua sitara hoon
I am nothing but a shooting star
I am like a fallen star
Mein ke toota hua sitara hoon
I am nothing but a shooting star
I am like a fallen star
Kya bigaregi anjuman mera
What harm can society do to me?
Kya bigaregi anjuman mera
What harm can society do to me?
Dasht mera na ye chaman mera
Neither the desert nor the garden is mine
Mein hawa hoon kahaan watan mera
I am the wind, where can my country be?
Har ghadi ek naya takaza hai
Each moment brings new desires
Har ghadi ek naya takaza hai
Each moment brings new desires
Har ghadi ek naya takaza hai
Each moment brings new desires
Dard sar baan gaya badan mera
My body has become one big headache
Dard sar baan gaya badan mera
My body has become one big headache
Dasht mera na ye chaman mera
Neither the desert nor the garden is mine
Mein hawa hoon kahaan watan mera
I am the wind, where can my country be?
Mein hawa hoon kahaan watan mera
I am the wind, where can my country be?
Listen to Song Mein hawa hoon kahaan watan mera
Reality views by sm
Tags – Lyrics Hindi Urdu Ghazal Mein Hawa Hoon Kaha Watan Mera English Translation Meaning
2 comments:
Thank You, knowing the meaning of this gazhal, now I enjoy this more... you are the best!
@sakhosh baagi
thanks.