01 October 2012

Pin It

Lyrics with English translation of song in aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain from movie Umrao Jaan

Lyrics with English translation of song in aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain from movie Umrao Jaan

Movie Name - Umrao Jaan
Year - 1981
Song name - In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain
Singer: Asha Bhosle
Lyrics By: Sharyaar
Music: Khayyam
Actors - Rekha and Farooq Shaikh

A remake of Umrao Jaan was released on 3 November 2006. It is directed by J.P. Dutta and stars Aishwarya Rai as Umrao Jaan.

Hindi lyrics of the song - In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain with English translation from movie Umrao Jan
English translation of the song - In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain is in Red Color

Lyrics of the song In aankhon ki masti ke

In aankhon ki masti ke
By the passion or lust of these eyes

aah aah aah aah

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain
Thousands are intoxicated by the passion or lust of these eyes
Thousand are lovers of the passion or lust of these eyes


Mastaane hazaaron hain
Thousands are lovers

In aankhon se vaabasta
Attached to these eyes

In aankhon se vaabasta afsaane hazaaron hain
Thousands of romances love stories or legends are attached to these eyes

Afsaane hazaaron hain
There are thousands of love stories, legends

In aankhon ki masti ke
By the passion or lust of these eyes

Ek tum hi nahin tanha
You are not the only one alone

aah aah

Ek tum hi nahin tanha ulfat mein meri rusva
you are not alone in love with me, disgraced

Ulfat mein meri rusva
in love with me, disgraced

Is shaher mein tum jaise
Like this in this city

Is shaher mein tum jaise deewaane hazaaron hain
There are thousands of crazy madmen like you in this city

Deewaane hazaaron hain
There are thousands of madmen, crazy

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain
Thousands are intoxicated by the passion or lust of these eyes
Thousand are lovers of the passion or lust of these eyes


In aankhon ki masti ke
By the passion or lust of these eyes

aah aah aah

Ek sirf humi mai ko, ek sirf humi
There is only me only me

Ek sirf humi mai ko aankhon se pilaate hain
There is only me who can serve wine liquor with eyes

Aankhon se pilaate hain
Serve wine with eyes

Kehne ko to duniya mein
To say it in world

Kehne ko to duniya mein maikhaane hazaaron hain
To say it, in the world there are thousands of bars or taverns

Maikhaane hazaaron hain
There are thousands of bars or taverns

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain
Thousands are intoxicated by the passion or lust of these eyes
Thousand are lovers of the passion or lust of these eyes

In aankhon ki masti ke
By the passion or lust of these eyes

Is shamm-e-faroza ko
This luminous candle

aah aah

Is shamm-e-faroza ko aandhi se darraate ho
you are making this luminous candle scared of a hurricane or storm

Aandhi se darraate ho
trying to scare fear the storm hurricane

Is shamm-e-faroza ke
of this luminous candle

Is shamm-e-faroza ke parvaane hazaaron hain
There are thousands of lovers of this luminous candle

Parvaane hazaaron hain
There are thousands of lovers

In aankhon ki masti ke mastaane hazaaron hain
Thousands are intoxicated by the passion or lust of these eyes
Thousand are lovers of the passion or lust of these eyes


In aankhon se vaabasta afsaane hazaaron hain
Thousands of romances love stories or legends are attached to these eyes

Afsaane hazaaron hain
There are thousands of love stories, legends

In aankhon ki masti ke
By the passion or lust of these eyes

Watch the video of the song In aankhon ki masti ke from movie Umrao Jan

Umrao Jaan is an Indian classic movie in every sense music, lyrics, and script

It is based on the Urdu novel Umrao Jaan Ada (1905), written by Mirza Hadi Ruswa based on the famous Lucknow courtesan. The film starred Bollywood actress Rekha and Farooq Shaikh as leads.

Excellent movie
Excellent Songs
Excellent Lyrics


Reality views by sm –

Monday, October 01, 2012

Tags – Bollywood Hind Song Lyrics English Translation Umrao Jan


6 comments:

Anonymous,  November 30, 2016  

Such a masterpiece!
But the writer of the song is almost always lost (or people don't care)

The movies have hero's, heroines but the hero of this song is the poet/lyricist.

Can someone please let me know who is the lyricist?

Hitesh Shah August 30, 2018  

Good translation...It become easy to understand Urdu words..So gives more enjoy to hear the song with meaning.

Is there hindi traslationt available on this or other good site?

Unknown June 04, 2019  

Best lyrics.....just besttttt....