Kun Faaya Kun Lyrics with English Translation Video of the song Kun Faaya Kun from Movie Rockstar
Kun Faaya Kun Lyrics with English Translation Video of the song
Kun Faaya Kun from Movie Rockstar
Song Name: Kun Faaya Kun
Movie Name: Rockstar
Singer(s): A. R. Rahman, Javed Ali, Mohit Chauhan
Music Director: A. R. Rahman
Lyricist: Irshad Kamil
The lyrics of the song are derived from the Quran.
The verse is from the Quranic Chapter, Surah Ya-Siin which is also called the Heart of the Quran
It is also mentioned in the 2nd Chapter, 117th verse: The Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says to it, "Be," and it is. (2:117)
Few sites mentioned that Originator (is He) of the heavens and the earth; and when He decrees a matter to be, He only says to it ' Be' and it is.
Kun (كن) in Arabic means "Be"
and "fa Ya Kun" (فيكن) means "Thus It is" / "So It is."
Sadaq allahu'Azim is the phrase a Muslim says after reading verses of holy Quran.
Kun Faaya Kun or Kun Fayakun, Kun Faya Kun both are same it depends how one will spell them, the meaning of the above word is Be and it is.
The song is Qawwali and a Sufi song which is dedicated to Sufi Saint Hazrat Nizamuddin
His original name was Muhammad bin Ahmad bin Ali Bukhari but he got the title of
Sultanul Mashayakh, King of the Sufi Masters.
The shrine of Sufi Saint Hazrat Nizamuddin is in Delhi, capital of India and is 700 Years old.
Below are the lyrics of the song Kun Fayaa Kun from movie Rockstar English Translation of the song Kun Faaya Kun is in Red Color.
Video of the song Kun Faaya Kun is below the lyrics.
Ya Nizamuddin Auliya
Oh Gods Messenger Friend Nizamuddin
Ya Nizamuddin Sal Ka
Oh Nizamuddin the friend of miserable
Kadam badha le
Start moving your feet forward
Haddon ko mita le
End the boundaries
Aaja khaalipan mein, Pi ka ghar tera
Without you the home of your loved one is empty
come and fill the home
Tere bin khaali aaja khaalipan mein
Without you its empty come and remove the emptiness
Tere bin khaali aaja khaalipan mein
Without you its empty come and remove the emptiness
Rangreza, rangreza, rangreza, ho rangreza
Oh Dyer Oh Dyer we dye in your color
it’s him who has colored the first one first hero in color of God
Here dyer is Allah, God or May be Nature
Kun faaya kun kun faaya kun faaya kun faaya kun faaya kun faaya kun
His command is He only says it Be, and it is! Be, and it is!
Kun faaya kun kun faaya kun faaya kun faaya kun faaya kun faaya kun
His command is He only says it Be, and it is! Be, and it is!
Jab kahin pe kuch nahin bhi nahin tha
When there was nothing nowhere, not this world also
Wahi tha wahi tha wahi tha wahi tha
He was there; He was the only one everywhere
Jab kahin pe kuch nahin bhi nahin tha
When there was nothing nowhere, not this world also
Wahi tha wahi tha wahi tha wahi tha
He was there; He was the only one everywhere
Woh jo mujh mein samaaya, woh jo tujh mein samaaya
He is the one who is in my soul; he is the one in your soul
Maula wahin wahi maaya
God is everywhere and it’s his mystery magic
Woh jo mujh mein samaaya, woh jo tujh mein samaaya
He is the one who is in my soul; he is the one in your soul
Maula wahi wahi maaya
God is everywhere and it’s his mystery magic
Kun faaya kun kun faaya kun
His command is He only says it Be, and it is! Be, and it is!
Sadaq-Allah-ul-Ali-ul-Azeem
Allah God Nature the Sublime, the Magnificent says the truth
Rangreza rang mera tann mera mann
Master of Painter Oh God, Allah, Nature color my body and Soul in your color
Le le rangaai chahe tann chahe mann
Take my color of my body and soul
Rangreza rang mera tann mera mann
Master of Painter Oh God, Allah, Nature color my body and Soul in your color
Le le rangaai chahe tann chahe mann
Take my color of my body and soul
Sajra savera mere tan barse Kajra andhera teri jaan ki lau
When I worship you every morning, morning showers its blessings on me
It clears purifies dark side of my soul
Sajra savera mere tan barse Kajra andhera teri jaan ki lau
When I worship you every morning, morning showers its blessings on me
It clears purifies dark side of my soul
Katra mila jo tere dar barse O maula, maula
I got each drop my blood from you its all yours to worship you my Allah, my God, my nature
Kun faaya kun kun faaya kun faaya kun faaya kun
His command is He only says it Be, and it is! Be, and it is!
Kun faaya kun kun faaya kun faaya kun faaya kun faaya kun faaya kun
His command is He only says it Be, and it is! Be, and it is!
Kun faaya kun kun faaya kun faaya kun faaya kun faaya kun faaya kun
His command is He only says it Be, and it is! Be, and it is!
Jab kahin pe kuch nahin bhi nahin tha
When there was nothing nowhere, not this world also
Wahi tha wahi tha wahi tha wahi tha
He was there; He was the only one everywhere
Jab kahin pe kuch nahin bhi nahin tha
When there was nothing nowhere, not this world also
Wahi tha wahi tha wahi tha wahi tha
He was there; He was the only one everywhere
Kun faaya kun kun faaya kun
His command is He only says it Be, and it is! Be, and it is!
Sadaq-Allah-ul-Ali-ul-Azeem
Allah God Nature the Sublime, the Magnificent says the truth
Sadaqa-Rosooluh-ul-Nabi-ul-Kareem
the Generous Prophet his messenger says the truth
Salallah hu alayhi wasallam
Salallah hu alayhi wasallam
The blessings and peace of Allah upon him
Ho mujhpe karam sarkar tera
My master it will be your generosity upon me
Araj tujhe kar de mujhe Mujhse hi riha
I request you to free me from my bonds, my self, and my ego
Ab mujhko bhi ho deedar mera
Let me see the true self of mine
Kar de mujhe mujhse hi riha, mujhse hi riha
Free me from the bonds of life, free me from my own ego pride
Mann ke mere yeh bharam
The un real thoughts of my soul
Kachche mere yeh karam
my wrong deeds
Leke chale hain kahaan
Where they are taking me
Main to jaanu hi na
I do not know
Tu hai mujh mein samaaya kahaan leke mujhe aaya
You are within me, where you have brought me
Main hoon tujh mein samaaya tere peeche chala aaya
I am inside you, I followed you
Tera hi main ik saaya tune mujhko banaya
I am your one of the shadow you created me
Main toh jag ko naa bhaaya
This world did not like me
Tune gale se lagaya haan
But You embraced me
Haq tu Hi Tai Khudaya
Only You are The Just
Sach tu hai hai Khudaya
Truth is only one that is you Allah, God, Nature
Kun faaya kun kun faaya kun faaya kun faaya kun faaya kun faaya kun
His command is He only says it Be, and it is! Be, and it is!
Kun faaya kun kun faaya kun faaya kun faaya kun faaya kun faaya kun
His command is He only says it Be, and it is! Be, and it is!
Jab kahin pe kuch nahin bhi nahin tha
When there was nothing nowhere, not this world also
Wahi tha wahi tha wahi tha wahi tha
He was there; He was the only one everywhere
Jab kahin pe kuch nahin bhi nahin tha
When there was nothing nowhere, not this world also
Wahi tha wahi tha wahi tha wahi tha
He was there; He was the only one everywhere
Kun faaya kun kun faaya kun
His command is He only says it Be, and it is! Be, and it is!
Sadaq-Allah-ul-Ali-ul-Azeem
Allah God Nature the Sublime, the Magnificent says the truth
Sadaqa-Rosooluh-ul-Nabi-ul-Kareem
the Generous Prophet his messenger says the truth
Watch the video of the song Kun faaya kun kun faaya kun from Movie Rockstar
Watch the live Performance of the song Kun Faaya Kun
AR Rahman, Javed Ali & Mohit Chauhan Performing Kun faya kun Song from Rockstar Live
Reality views by sm –
Monday, January 16, 2012
Tags – Hindi Song Lyrics English Translation Rockstar Kun Faaya Kun
1 comments:
i'm an orthodox hindhu and believe in every religion.but this song is sung with great soul and i feel the ecstasy,whenever i hear this song