07 November 2014

Pin It

Lyrics with English Translation of song Anhad naad jaga de from movie Rang Rasiya

Lyrics with English Translation of song Anhad naad jaga de from movie Rang Rasiya

Movie -Rang Rasiya
Song -Anhad Naad jaga de
Singers -Kailash Kher & Anwar Khan
Music Director -Sandesh Shandilya
Lyricist - Manoj Muntashir
Composer - Navneet Behal
Actors - Nandana Sen and Randeep Hooda

Lyrics with English translation of song Anhad naad jaga de from movie Rang Rasiya

English Translation of the song Anhad naad jaga de from movie Rang Rasiya is in Red Color

Lyrics –

Anhad naad jaga de, jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Anhad naad jaga de, jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Har jagah maujood hai
Everywhere, in all places its present

Par tu nazar aata nahin
But nobody can you see
No one is able to see you


Anhad naad jaga de, jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


O ho

Tera bhed koi kaise paata nahi
why no one not able to know your secrets

Tu kaun hai bol
Tell me who you are

Ye bhed toh khol
Open this Secret

Aye ji anhad naad jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Saaiyaan
Beloved

Anhad naad jaga de Jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Mere Mann ke chor
The thief of my soul 

Main dhoondhun tujhe gali gali
I am searching you in each and every lane

Main dhoondhun tujhe chaaron ore
I am looking searching you in all four directions

Oo

Mere Mann ke chor
The thief of my soul


AA

Mere Mann ke chor
The thief of my soul

AA

Aye ji anhad naad jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Saaiyaan
Beloved

Anhad naad jaga de Jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Mere Mann ke chor
The thief of my soul

Main dhoondhun tujhe gali gali
I am searching you in each and every lane

Jab dhol bajje aur khet sajje
When drums are played and the field’s farms are full of crops 

Angdai leke subah jage, tu wahin kahin tha
When woke up yawning  in the morning, you were there somewhere

Gal bahiyaan daare phool phool

Tere saath hanse the jhool jhool

Hain bargat neeche pairi dhooni

Chhan chhan aaye noor tera

Har paati par, ho
you are on every leave 

Barse tera roop jhhama jhham

Chaaron pehar
All the four timings 

Main ankhiyan meeche
Closing shutting the eyes

Tere pichhe aaun aise
Come behind you like this

Jaise Koi kinche dor
Like someone is pulling the string

Aye ji anhad naad jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Saaiyaan
Beloved

Anhad naad jaga de Jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Mere Mann ke chor
The thief of my soul

Main dhoondhun tujhe gali gali
I am searching you in each and every lane

O.. ho.. O.. ho.

Anhad naad jaga de, jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Anhad naad jaga de, jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Har dagar-dagar
On every corner small roads 

Har paath-paath
On each road, way

Chal rahi Teri baat-baat
everyone is discussing about you

Tu dariya-dariya
You are a river

Har bhawar-bhawar
In each gulf

Har lehar-lahar
In each tide

Har dhoop-chaanv,
In each sunshine and shade

Har sham-sehar
Every evening and morning

Tu sehra sehra
You are a garland

Har aaj mein tu
In present in today
You are there in today also


Har kal mein tu
You are in tomorrow
You were in past


Har aahat mein
In each footstep

Halchal mein.. Tu
You are in every movement action

Har jog mein tu,
each memory you are there 

sanjog mein tu
in each coincidence or luck you are there 

Main tujh mein aur mujh mein tu
I am in you and you are in me

Ab chaahe jitna mere mitwa aaja
oh friend now how much want come

Aaja jhak jhhor jhhor

Anhad naad jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Aeji anhad naad jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Saaiyaan
Beloved

Anhad naad jaga de Jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Anhad naad jaga de, jaga de re
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound



Anhad naad jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Anhad naad jaga de, jaga de re
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound



Anhad naad jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Anhad naad jaga de Jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Mere Mann ke chor
The thief of my soul

Anhad naad jaga de Jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound


Mere Mann ke chor
The thief of my soul


Ho

Anhad naad jaga de
Start the sound, the pure sound
Wake up the pure sound



Meaning of Words –

1-
Naad – Sound

2-
Anhad Naad – The First Sound, Beginning of Sound Pure Sound, “unstruck sound,” sound without external vibration.
Anhad Naad is the sound of the cosmos and of human consciousness, an ultimate Sound that transcends space and time, a sound that has no beginning or end.

Hindu and Sikh Religion and Anhad Naad

Hindu Religion – Om the primordial sound – this “constant hum” – is rendered through Aum or Om

Sikhism - ik onkar. “Ik”, literally, means “one”. Tracing the semantic footpath of the word “onkar” (pronounced oh-ANg-kaar) reveals that the word, which has come to simply mean “the Creator”, is derived from the sacred syllable “om”. “Ong” produces the same tonality of vibration as “om”. The Creator, then, is the Primordial Sound.

Guru Nanak –
“There is no end to seeing and hearing
There is no end in sight
What Mantra lies within God’s mind?
The structure of the universe is infinite.
Endless vibrating expansion.”
-Guru Nanak

3-
Rang Rasiya –
Rasiya means a man of feeling or passion, a pleasure seeker
Rang rasiya' mean a voluptuous or lascivious person, which basically means it's a person who is interested in sensual pleasures.

Listen to full song Anhad naad jaga de from movie Rang Rasiya



Reality views by sm –

Friday, November 07, 2014

Tags – Bollywood Movie Song Hindi Lyrics English Translation Anhad naad jaga de Rang Rasiya
Best of Kailash Kher