01 January 2026

Banke Hawa Mein Rooh E Daari Lyrics with English Translation

Banke Hawa Mein Rooh E Daari  Lyrics with English Translation 

Song - Rooh E Daari banke hawa mein bezubaan mein dil lagane aaunga
Actors - Sunny Kaushal & Radhika Madan
Music Label -Rangrezaa Films
Release Year - 2022 

Lyrics with English translation of song Banke Hawa Mein Rooh E Daari 

हर रोज दिल का रास्‍ता
Every day, the path of my heart  


तुम्‍हारे घर से गुजरता था
Used to pass by your home  

दूरियां बढ़ती गई
Distances kept increasing  

पर दिल फिर भी धडकता था
Yet the heart still kept beating  

आख़िर एक अनजान मोड पर
Finally, at an unknown turn  

हम बिछड के रह गए
We got separated and remained so  

जमाने से ज्‍यादा मोहब्‍बत करी थी
We had loved more than the world (allows)  

इसलिए शायद ये जख्‍म सह गए
That's why perhaps we endured these wounds  

दिल दिया था
I had given my heart  

कह के तुझको
Saying to you  

दिल ये मेरा तेरा हो गया
This heart of mine became yours  

घर था बैठा शाम को तेरे
It was sitting at your place in the evening  

रात से हा सवेरा हो गया
From night, yes, it became morning  

सालों का रिश्‍ता अनजाना हो गया
A relationship of years became unfamiliar  

तुमसे मिले थे हा जमाना हो गया
It has been an era since we met  

मिलने को तडपे बेगाना हो गया
Yearning to meet, it became a stranger  

दिल मेरा धडके जमाना हो गया
My heart beats, an era has passed  

रूह ए दारी रिश्‍तेदारी
Soul's connection, kinship  

दिल ने पुकारा
The heart called out  

दिल तो था आवारा
The heart was a wanderer  

देखो बन गया बेचारा
Look, it has become helpless  

रूह ए दारी रिश्‍तेदारी
Soul's connection, kinship  

दिल ने पुकारा
The heart called out  

दिल तो था आवारा
The heart was a wanderer  

देखो बन गया बेचारा
Look, it has become helpless  

बन के हवा में बेजुबान मे
Becoming speechless in the wind  

दिल लगाने आऊंगा
I will come to attach my heart  

रातों को तेरा चॉद बन कर
Becoming your moon in the nights  

तुमको देखने आऊंगा
I will come to see you  

बन के हवा में बेजुबान मे
Becoming speechless in the wind  

दिल लगाने आऊंगा
I will come to attach my heart  

रातों को तेरा चॉद बन कर
Becoming your moon in the nights  

तुमको देखने आऊंगा
I will come to see you  

ऐसा ये नाता दिल लगा कर
Such is this bond, after attaching the heart  

छोड नही हम पाएगे
We won't be able to leave it  

रब से मांगा है के तुमको
We have asked from God for you  

मर के भी हम चाहेगें
Even after dying, we will desire you  

खो कर मै तुझको आवारा  हो गया
Losing you, I became a wanderer  

दिल जो था मेरा तुम्‍हारा हो गया
The heart that was mine became yours  

तुम्‍हारा हो गया
Became yours  

सालो का रिश्‍ता अनजाना हो गया
A relationship of years became unfamiliar  

तुमसे मिले थे हा जमाना हो गया
It has been an era since we met  

मिलने को तडपे बेगाना हो गया
Yearning to meet, it became a stranger  

दिल मेरा धडके जमाना हो गया
My heart beats, an era has passed  

रूह ए दारी रिश्‍तेदारी
Soul's connection, kinship  

दिल ने पुकारा
The heart called out  

दिल को था आवारा 
The heart was a wanderer  

देखो बन गया बेचारा
Look, it has become helpless  

रूह ए दारी रिश्‍तेदारी
Soul's connection, kinship  

दिल ने पुकारा
The heart called out  

दिल तो था आवारा 
The heart was a wanderer  

देखो बन गया बेचारा
Look, it has become helpless


Listen to song Rooh E Daari banke hawa mein bezubaan mein dil lagane aaunga