Lyrics with English translation of song Mere Honth Jo Khule Toh Tera Naam Aawe
Song - Maa Mere Honth Jo Khule Toh Tera Naam Aawe
माँ (Maa Song) | मेरे होंठ जो खुलै तो तेरा नाम आवै |
Lyrics & Composer - KD Desi Rock
Music - Ghanu Music
Singer - Akki Aryan & KD DESIROCK
Staring - Sumitra Hooda Pednekar, KD, Akki Aryan, JD Ballu, Lakshay, Rakshit, Kanhhaiya Verma
MIX/ MASTER - D- CHANDU
Director- Ameet Choudhary
DOP- Parkash
Editor/ DI- Bhagirath Sharma
Producer- Ram Godikan, Kanhhaiya Verma
Publicity Design by - Nitin Watts and Vishal Gupta
Makeup- Ankit Sahni
Line Producer- Ajay Lonia & Navdeep Kukanda
Digital Partner- Artius Technologies
Special Thanks- Suneel Rao (Reva Music) and Dr. Surender Dabas (BLK Hospital )
Label: Desi Rock Private Limited
Lyrics with English translation of song Mere Honth Jo Khule Toh Tera Naam Aawe
मेरे होंठ जो खुले तो तेरा नाम आवे,
When my lips part, your name comes first,
पहले तेरी याद, फिर राम आवे।
First your memory, then Ram comes to mind.
मेरे होंठ जो खुले तो तेरा नाम आवे,
When my lips part, your name comes first,
पहले तेरी याद, फिर राम आवे।
First your memory, then Ram comes to mind.
मन्ने बेरा तन्ने मेरी ज़िंदगी बना दी,
You've made my life your own, dear one,
मेरी ज़िंदगी किते ते तेरे काम आवे।
My life is useful only where it serves you.
तू ना जो कहवे ते मेरी ना से,
If you say no, then my no follows,
हाँ जो कहवे ते मेरी हाँ से।
If you say yes, then my yes agrees.
जिसकी मैं बात कोई टाल को नी सकता,
The one whose words I can't ignore or turn away from,
वो और कोई को-नया मेरी माँ से।
No one else but you, my mother.
मेरी माँ मेरा रब, मेरी माँ मेरा राम,
My mother is my Lord, my mother is my Ram,
मेरी माँ मेरा शहर, मेरी माँ मेरा गांव।
My mother is my city, my mother is my village.
माँ से होई थी शुरुआत मेरे शब्दों की,
My words began with mother,
माँ पे आ जावेगा पूर्ण विराम।
On mother will come the full stop.
मेरी माँ मेरा रब, मेरी माँ मेरा राम,
My mother is my Lord, my mother is my Ram,
मेरी माँ मेरा शहर, मेरी माँ मेरा गांव।
My mother is my city, my mother is my village.
माँ से होई थी शुरुआत मेरे शब्दों की,
My words began with mother,
माँ पे आ जावेगा पूर्ण विराम।
On mother will come the full stop.
तू ऐ ले आई धरती पे, दुनिया दिखाई तन्ने,
You brought me to this earth, showed me the world,
तेरे दिए चालें मेरी साँस माँ।
Your given steps are my breaths, mother.
गोदी में सुलाया तन्ने, कालजे पे लाया तन्ने,
You lulled me in your lap, held me to your heart,
याद सै ये सारे एहसास माँ।
These are all memories of feelings, mother.
बहुत घणे तेरे एहसान सै,
Your favors are so immense,
मेरे ताही तू भगवान सै।
For me, you alone are God.
ओरा की ज्यूँ मन्ने कोई जान ना बनाई माँ,
Like no one else made me alive, mother,
कल्लि तू ऐ बस मेरी जान सै।
Only you are my life.
हो पूजे मूरत पत्थर की या,
Whether one worships an idol of stone or not,
दुनिया क्यों परेशान रहवे।
Why should the world remain troubled?
मैं क्यों मंदिर मस्जिद जाऊँ,
Why should I go to temple or mosque,
घर में मेरे भगवान रहवे।
When my God resides in my home.
घूम लियो सारे जहान में,
I've wandered the whole world,
पढ़ लियो गीता कुरान में।
Read the Gita and Quran.
माँ का जो के.डी. ने बताया किरदार,
The character that KD told about mother,
वही समे बात अल्लाह भगवान में।
That's the same essence in Allah and God.
जब पहली बार बोलन की करी शुरुआत मन्ने,
When I first started speaking,
देखे चला के जुबान और दांत मन्ने।
You checked my tongue and teeth carefully.
नन्हे से होंठ मेरे बोले थे माँ,
My tiny lips uttered "mother" first,
माँ के अलावा ना करी कोई बात मन्ने।
Besides mother, I spoke no other word.
याद मन्ने आज भी वो गोदी का पलना,
I still remember that cradle in your lap,
धरती ते ऊपर जो पंछी का अळना।
Like a bird's nest above the earth.
तेरे ते सिख्या से जीण का तरीका,
From you, I learned the way to live,
माँ तन्ने सिखाया था बोलना और चलना।
Mother, you taught me to speak and walk.
एक बार बचपन में फेर ते ले चल मन्ने,
Take me back to childhood once more,
फेर वही दुनिया दिखा दे ने माँ।
Show me that same world again, mother.
कई साल ते बेचैन सूं, मैं सोया ना सुकून ते,
For many years I'm restless, I don't sleep in peace,
कालजे के लाके सुआ दे ने माँ।
Lull me to sleep with your heart's lock, mother.
री गा दे ने माँ वे मीठी सी लोरी,
Sing me that sweet lullaby, mother,
तू सुना वे कहानी कई साल ते लहकोरी।
Tell me stories from those swinging years.
तू बोल मेरी गेल्या माँ फोटो ते बाहर आके,
Tell me, have I ever upset you, mother, coming out of the photo,
मेरी किसी बात ते नाराज़ तो नी होरी।
Were you ever angry at any of my words?
मेरी माँ मेरा रब, मेरी माँ मेरा राम,
My mother is my Lord, my mother is my Ram,
मेरी माँ मेरा शहर, मेरी माँ मेरा गांव।
My mother is my city, my mother is my village.
माँ ते हुई थी शुरुआत मेरे शब्दों की,
My words began with mother,
माँ पे ऐ आ जावेगा पूर्ण विराम।
On mother will come the full stop.
मेरी माँ मेरा रब, मेरी माँ मेरा राम,
My mother is my Lord, my mother is my Ram,
मेरी माँ मेरा शहर, मेरी माँ मेरा गांव।
My mother is my city, my mother is my village.
माँ ते हुई थी शुरुआत मेरे शब्दों की,
My words began with mother,
माँ पे ऐ आ जावेगा पूर्ण विराम।
On mother will come the full stop.
Listen to song Mere Honth Jo Khule Toh Tera Naam Aawe