Lyrics with English translation of song Dil Ke Jharokhe Mein
Lyrics with English translation of song Dil Ke Jharokhe Mein from Brahmachari
Song: Dil Ke Jharokhe Mein
Lyricist: Hasrat Jaipuri
Singer : Mohammed Rafi
Music Director: Shankar-Jaikishan
Filmstar: Shammi Kapoor,Rajashri,Mumtaz,Pran,Baby Farida,Jr.Mahmood,Master Sachin,Mohan Choti
Director: Bhappi Sonie
Film: Brahmachari
Release Date - 26 April 1968
Label :: Saregama India Ltd.
Brahmachari (1968) — Fascinating Facts
Casting Drama -
• The role of Brahmachari was initially offered to Shammi Kapoor, but he didn’t respond immediately.
• Producers assumed he rejected it and signed Rajendra Kumar instead.
• Shammi later found out and personally pleaded with Rajendra Kumar to step aside. Rajendra graciously did, and Shammi took the role.
Musical Twist
• The iconic song “Aajkal Tere Mere Pyar Ke Charche” was not sung by Lata Mangeshkar, as many believe—it was sung by Suman Kalyanpur, whose voice closely resembles Lata’s.
• The tune was originally rejected for another film. Jaikishan played it for Shammi Kapoor at Hotel Gaylord when feeling low. Shammi loved it and insisted it be included in Brahmachari.
Meta References
• In one scene, Pran calls Shammi Kapoor “Junglee” and “Budtameez”—a cheeky nod to Shammi’s earlier hit films.
Award Sweep
• The film won six Filmfare Awards, including Best Film and Best Actor (Shammi Kapoor).
Legacy Influence
• The plot—an orphan caring for other orphans—inspired Anil Kapoor’s character in Mr. India (1987).
• Both characters live in homes under threat of repossession and have loyal sidekicks.
Remakes Across India
• Remade in Tamil as Enga Mama (1970) and in Telugu as Devudu Mamayya (1981)
Lyrics with English translation of song Dil Ke Jharokhe Mein from Brahmachari
दिल के झरोखे में तुझ को बिठाकर
In the window of my heart, I'll seat you
यादों को तेरी मैं दुल्हन बनाकर
Your memories, I'll adorn as a bride
रखूंगा मैं दिल के पास,
I'll keep them close to my heart,
मत हो मेरी जान उदास
Don't be sad, my love
दिल के झरोखे में तुझ को बिठाकर
In the window of my heart, I'll seat you
यादों को तेरी मैं दुल्हन बनाकर
Your memories, I'll adorn as a bride
रखूंगा मैं दिल के पास,
I'll keep them close to my heart,
मत हो मेरी जान उदास
Don't be sad, my love
कल तेरे जलवे पराए भी होंगे
Tomorrow, your charms will belong to others too
लेकिन झलक मेरे ख़्वाबों में होगी
But their glimpse will be in my dreams
फूलों की डोली में होगी तू रुखसत
In the flower-laden palanquin, you'll be sent off
लेकिन महक मेरे साँसों में होगी
But your fragrance will linger in my breaths
कल तेरे जलवे पराए भी होंगे
Tomorrow, your charms will belong to others too
लेकिन झलक मेरे ख़्वाबों में होगी
But their glimpse will be in my dreams
फूलों की डोली में होगी तू रुखसत
In the flower-laden palanquin, you'll be sent off
लेकिन महक मेरे साँसों में होगी
But your fragrance will linger in my breaths
दिल के झरोखे में तुझ को बिठाकर
In the window of my heart, I'll seat you
यादों को तेरी मैं दुल्हन बनाकर
Your memories, I'll adorn as a bride
रखूंगा मैं दिल के पास,
I'll keep them close to my heart,
मत हो मेरी जान उदास
Don't be sad, my love
अब भी तेरे सुर्ख होठों के प्याले
Even now, your rosy lips' goblets
मेरे तसव्वुर में साक़ी बने हैं
In my imagination, have become the cupbearer
अब भी तेरी ज़ुल्फ़ के मस्त साये
Even now, the playful shadows of your tresses
बिरहा की धूप में साथी बने हैं
In the sunshine of separation, have become companions
अब भी तेरे सुर्ख होठों के प्याले
Even now, your rosy lips' goblets
मेरे तसव्वुर में साक़ी बने हैं
In my imagination, have become the cupbearer
अब भी तेरी ज़ुल्फ़ के मस्त साये
Even now, the playful shadows of your tresses
बिरहा की धूप में साथी बने हैं
In the sunshine of separation, have become companions
दिल के झरोखे में तुझ को बिठाकर
In the window of my heart, I'll seat you
यादों को तेरी मैं दुल्हन बनाकर
Your memories, I'll adorn as a bride
रखूंगा मैं दिल के पास,
I'll keep them close to my heart,
मत हो मेरी जान उदास
Don't be sad, my love
मेरी मोहब्बत को ठुकरा दे चाहे
Even if you reject my love
मैं कोई तुझसे ना शिकवा करूँगा
I won't complain to you at all
आँखों में रहती है तस्वीर तेरी
Your picture resides in my eyes
सारी उमर तेरी पूजा करूँगा
I'll worship you all my life
मेरी मोहब्बत को ठुकरा दे चाहे
Even if you reject my love
मैं कोई तुझसे ना शिकवा करूँगा
I won't complain to you at all
आँखों में रहती है तस्वीर तेरी
Your picture resides in my eyes
सारी उमर तेरी पूजा करूँगा
I'll worship you all my life
दिल के झरोखे में तुझ को बिठाकर
In the window of my heart, I'll seat you
यादों को तेरी मैं दुल्हन बनाकर
Your memories, I'll adorn as a bride
रखूंगा मैं दिल के पास,
I'll keep them close to my heart,
मत हो मेरी जान उदास
Don't be sad, my love
दिल के झरोखे में तुझ को बिठाकर
In the window of my heart, I'll seat you
यादों को तेरी मैं दुल्हन बनाकर
Your memories, I'll adorn as a bride
रखूंगा मैं दिल के पास,
I'll keep them close to my heart,
मत हो मेरी जान उदास
Don't be sad, my love
दिल के झरोखे में तुझ को बिठाकर
In the window of my heart, I'll seat you
यादों को तेरी मैं दुल्हन बनाकर
Your memories, I'll adorn as a bride
रखूंगा मैं दिल के पास,
I'll keep them close to my heart,
मत हो मेरी जान उदास
Don't be sad, my love
Listen to song Dil Ke Jharokhe Mein from Brahmachari