Lyrics with english translation of song Pehla Nasha Pehla Khumar
Lyrics with english translation of song Pehla Nasha Pehla Khumar from Jo jeeta Wohi sikandar
Song - Pehla Nasha Pehla Khumar
Lyrics - Majrooh Sultanpuri
Singers - Udit Narayan, Sadhana Sargam
Music Director - Mansoor Khan
Actors: Aamir Khan, Ayesha Jhulka
Movie - Jo jeeta Wohi sikandar
Director - Mansoor khan
Release date - 22 May 1992
Behind-the-Scenes Trivia -
Inspired by Hollywood:
The story was loosely based on the 1979 American film Breaking Away, which also centered around teenage rivalry and cycling.
Akshay Kumar Auditioned:
He was the original choice for Deepak Tijori’s role (Shekhar Malhotra) but was rejected due to “weird” football skills.
Milind Soman Was Almost Cast:
He was supposed to debut in this film but lost the role to Deepak Tijori.
Imran Khan’s Debut:
Aamir Khan’s nephew played young Sanjay Lal in flashbacks.
Nagma Backed Out:
She was initially cast as the lead but exited due to discomfort with multi-heroine films.
Ayesha Jhulka replaced her.
Pehla Nasha Chaos:
80% Reshoot: Due to casting changes, nearly the entire film was reshot.
Lyrics with english translation of song Pehla Nasha Pehla Khumar from Jo jeeta Wohi sikandar
चाहे तुम कुछ ना कहो, मैने सुन लिया
Even if you say nothing, I've heard it
के साथी प्यार का मुझे चुन लिया
That in the game of love, you've chosen me
चुन लिया, मैने सुन लिया
Chosen me, I've heard it
पहला नशा पहला खुमार
The first intoxication, the first haze
नया प्यार है नया इंतज़ार
New love, new waiting
कर लू मैं क्या अपना हाल
What should I do with my state
ऐ दिल-ए-बेकरार
Oh restless heart
मेरे दिल-ए-बेकरार, तू ही बता
My restless heart, you tell me
पहला नशा पहला खुमार
The first intoxication, the first haze
उड़ता ही फिरूँ इन हवाओं में कहीं
Should I keep flying in these winds somewhere
या मैं झूल जाऊँ इन घटाओं में कहीं
Or should I swing in these clouds somewhere
उड़ता ही फिरूँ इन हवाओं में कहीं
Should I keep flying in these winds somewhere
या मैं झूल जाऊँ इन घटाओं में कहीं
Or should I swing in these clouds somewhere
एक कर दूँ आसमाँ और ज़मीं
Should I merge the sky and the earth
कहो यारों क्या करूँ, क्या नहीं
Tell me, friends, what should I do, what not
पहला नशा पहला खुमार
The first intoxication, the first haze
नया प्यार है नया इंतज़ार
New love, new waiting
कर लू मैं क्या अपना हाल
What should I do with my state
ऐ दिल-ए-बेकरार
Oh restless heart
मेरे दिल-ए-बेकरार, तू ही बता
My restless heart, you tell me
पहला नशा पहला खुमार
The first intoxication, the first haze
उसने बात की कुछ ऐसे ढंग से
He spoke in such a way
सपने दे गया वो हज़ारों रंग के
He left behind dreams of a thousand colors
उसने बात की कुछ ऐसे ढंग से
He spoke in such a way
सपने दे गया वो हज़ारों रंग के
He left behind dreams of a thousand colors
रह जाऊँ जैसे मैं हार के
I remain as if defeated
और चूमें वो मुझे प्यार से
And he kisses me with love
पहला नशा पहला खुमार
The first intoxication, the first haze
नया प्यार है नया इंतज़ार
New love, new waiting
कर लू मैं क्या अपना हाल
What should I do with my state
ऐ दिल-ए-बेकरार
Oh restless heart
मेरे दिल-ए-बेकरार, तू ही बता
My restless heart, you tell me
पहला नशा पहला खुमार
The first intoxication, the first haze
Listen to song Pehla Nasha Pehla Khumar