30 May 2025

Adayein Bhi Hain- Mere Mehboob Mein song lyrics with english translation

Song - Adayein Bhi Hain- Mere Mehboob Mein
Lyricist - Sameer
Singer - Anuradha Paudwal, Kumar Sanu
Film - Dil Hai Ke Manta Nahin
Release Date - 12 July 1991
Artist - Aamir Khan, Pooja Bhatt
Music On - T-Series

Interesting point - 
Original Moive -  It Happened One Night (1934)
Inspired or Copied Movie - Chori Chori (1956)
Inspired or Copied Movie - Dil Hai Ke Manta Nahin 1991

All three films are exceptional classics, each beautifully reimagined for its time and audience.

The movie is an unofficial adaptation of Frank Capra’s It Happened One Night (1934), which also inspired Raj Kapoor's Chori Chori (1956)

Every song in Dil Hai Ke Manta Nahin was a superhit — timeless melodies that still touch the heart and define the golden era of 90s Bollywood music.

Lyrics with English translation of song Adayein Bhi Hain- Mere Mehboob Mein from  Dil Hai Ke Manta Nahin

अदायें भी हैं, मोहब्बत भी है, शराफ़त भी है, मेरे मेहबूब में
There's grace, there's love, and there's nobility too — all in my beloved.
My beloved is full of grace, love, and noble character.

वो दीवानापन, वो जालिम अदा, शरारत भी है, मेरे मेहबूब में
That madness, that captivating style, there is mischief too, in my beloved  

अदायें भी हैं, मोहब्बत भी है, नज़ाकत भी है, मेरे मेहबूब में
There are charms, there is love, there is grace too, in my beloved  
Grace, love, and a tender delicacy — all dwell in my beloved.

वो दीवानापन, वो मासूमियत, शरारत भी है, मेरे मेहबूब में
That madness, that innocence, there is mischief too, in my beloved  
There’s passionate madness, childlike innocence, and playful mischief — all in my beloved."

ना पूछो मेरा दिल कहाँ खो गया, तुझे देखते ही तेरा हो गया
Don’t ask where my heart got lost, it became yours the moment I saw you  
Don’t ask where my heart has gone; the moment I saw you, it became yours.

आँखों में तू, मेरे ख्वाबों में तू है, यादों के महके गुलाबों में तू है
You are in my eyes, in my dreams, in the fragrant roses of my memories  


वो सहमी नज़र, वो कमसीन उमर, चाहत भी है, मेरे मेहबूब में
That shy glance, that tender age, there is desire too, in my beloved  

वो दीवानापन, वो मासूमियत, शरारत भी है, मेरे मेहबूब में
That madness, that innocence, there is mischief too, in my beloved  

साँसों की बहती लहर रुक गयी, मुझे शर्म आयी, नज़र झूक गयी
The flowing wave of my breath stopped, I felt shy, my gaze lowered  
The gentle flow of my breath ceased, a blush of shyness rose, and my gaze fell low."

के हम उन के कितने करीब आ गये, ये सोच के हम तो घबरा गये
Thinking how close we came to them, I got nervous  
The thought of how close I’d drawn to them made my heart flutter with unease

वो बांकपन, वो दीवानगी, इनायत भी है, मेरे मेहबूब में
That elegance, that madness, there is kindness too, in my beloved  

वो दीवानापन, वो जालिम अदा, शरारत भी है, मेरे मेहबूब में
That madness, that captivating style, there is mischief too, in my beloved  

मोहब्बत की दुनिया बसाने चला  मैं तेरे लिये सब भूलाने चला
I set out to build a world of love, I set out to forget everything for you  
I set out to build a world of love, and for you, I started forgetting everything else

खुशबू कोई उसकी बातों में है, हर फ़ैसला उसके हाथों में है
There is a fragrance in their words, every decision is in their hands  
Her words carry a sweet fragrance, and all choices lie gently in her hands.

वो महका बदन, वो शर्मिलापन, नज़ाकत भी है, मेरे महबूब में
That fragrant body, that shyness, there is grace too, in my beloved  

वो दीवानापन, वो जालिम अदा, शरारत भी है, मेरे मेहबूब में
That madness, that captivating style, there is mischief too, in my beloved  

अदायें भी हैं, मोहब्बत भी है, नज़ाकत भी है, मेरे मेहबूब में
There are charms, there is love, there is grace too, in my beloved

Watch Video Listen to song Adayein Bhi Hain- Mere Mehboob Mein from Dil Hai Ke Manta Nahin