Lyrics with English Translation of song Jab Koi Baat Bigad Jaye from Jurm
Lyrics with English Translation of song Jab Koi Baat Bigad Jaye from Jurm
Below are the lyrics of the song Jab Koi Baat Bigad Jaye from Jurm with English Translation
English Translation is in Red Color.
--MALE--
Jab koi baat bigad jaaye
When any matter gets ruined, disputed
Jab koi mushkil pad jaaye
When any difficulty arises
Tum Dena saath mera o hamnavaaz - 2
Oh my friend I Hope you will stand with me
Na koi hai, Na koi tha
There is no one, there was no one
Zindagi mein tumhaare Siva
In my life aside from you
Tum Dena saath mera o hamnavaaz - 2
Oh my friend I Hope you will stand with me
Ho chaandni jab tak raat deta hai har koi saath
As long as the night is shining with moonlight everyone gives company
Tum magar andheron mein Na chhodna mera haath) - 2
But you don't let go of my hand in darkness
Jab koi baat bigad jaaye
When any matter gets ruined, disputed
Jab koi mushkil pad jaaye
When any difficulty arises
Tum Dena saath mera o hamnavaaz
Oh my friend I Hope you will stand with me
Na koi hai, Na koi tha
There is no one, there was no one
Zindagi mein tumhaare Siva
In my life aside from you
Tum Dena saath mera o hamnavaaz
Oh my friend I Hope you will stand with me
--FEMALE—
Vafaadaari ki voh rasmein nibhaayenge hum tum kasmein
Those thoughts of faithfulness and loyalty we will obey vows
Ek bhi saans zindagi ki jab tak ho apne bas mein) - 2
As long as even one breath of life is within our control
Jab koi baat bigad jaaye
When any matter gets ruined, disputed
Jab koi mushkil pad jaaye
When any difficulty arises
Tum Dena saath mera o hamnavaaz
Oh my friend I Hope you will stand with me
--MALE—
Na koi hai, Na koi tha
There is no one, there was no one
Zindagi mein tumhaare Siva
In my life aside from you
Tum Dena saath mera o hamnavaaz
Oh my friend I Hope you will stand with me
Dil KO mere hua yakeen hum pehle bhi mile kahin
Now my heart believes that we had met before this also
Silsila yeh sadiyon ka koi aaj ki baat nahin
It’s not a matter of today this is happening with us from centuries.
--FEMALE--
Dil KO mere hua yakeen hum pehle bhi mile kahin
My heart now believes we had met sometime before also
Silsila yeh sadiyon ka koi aaj ki baat nahin
It’s not a matter of today this is happening with us from centuries.
--BOTH—
(Jab koi baat bigad jaaye
When any matter gets ruined, disputed
Jab koi mushkil pad jaaye
When any difficulty arises
Tum Dena saath mera o hamnavaaz) - 2
Oh my friend I Hope you will stand with me
Na koi hai, Na koi tha
There is no one, there was no one
Zindagi mein tumhaare Siva
In my life aside from you
Tum Dena saath mera o hamnavaaz - 2
Oh my friend I Hope you will stand with me
Movie Name: Jurm
Lyric Name: Jab Koi Baat Bigad Jaye
Film Name: Jurm
Music: Rajesh Roshan
Lyrics: Indeevar
Singers: Kumar Sanu and Sadhana Sargam
Jab Koi Baat Bigad Jaye classic Hindi song is copied from the English song by Peter & Gordon - Five Hundred Miles – A classic song
Excellent copy by Rajesh Roshan.
Below is the link to the original English song Peter & Gordon - Five Hundred Miles –
http://realityviews.blogspot.com/2010/04/peter-gordon-five-hundred-miles-classic.html
Watch the video of the song Jab Koi Baat Bigad Jaye
12 comments:
you know, there is one English song - 500 miles; the tune of which is same as this song..and that's a very old number..
I love '500 Miles', and also loved this other song, but never realised it was copied! Of course it is copied, we guys are really shocking!! The Music Director should be sued!!
Neha,
Thanks. yes you are right its copied and i have posted that song also.
indianhomemaker,
thanks, copying is the Tradition in the bollywood.
Thanks. yes you are right its copied and i have posted that song also.
ejaz14357,,
thanks
wow this is so romantic..i love this song very much...
500 miles..What an amazing song!
@arusun
thanks
@A
thanks.
Such a beautiful song .love this
@Arun Reddy
thanks.