25 August 2013

Pin It

Lyrics with English translation of song Main Rang Sharbaton Ka from movie Phata Poster Nikla Hero with video

Lyrics with English translation of song Main Rang Sharbaton Ka from movie Phata Poster Nikla Hero with video

Song - Main Rang Sharbaton Ka
Movie - Phata Poster Nikla Hero
Movie Release date - 20 September 2013
Singers - Atif Aslam, Chinmayi Sripaada
Music Director - Pritam Chakraborty
Lyricist - Irshad Kamil

Lyrics of the song Main Rang Sharbaton Ka from movie Phata Poster Nikla Hero

English translation of the song Main Rang Sharbaton Ka from movie Phata Poster Nikla Hero is in Red Color

Lyrics –

Khwaab hai tu neend hoon main
You are a dream and I am the sleep

Dono milen raat bane
When we both meet then it becomes a night

Roz yahi maangun dua
I wish pray every day for this only
Teri meri baat bane baat bane
That we both become one unite

Main rang sharbaton ka
I am the color of wine or sweet drink

Tu meethe ghaat ka paani
You are the sweet water of the bank

Main rang sharbaton ka
I am the color of wine or sweet drink

Tu meethe ghaat ka paani
You are the sweet water of the bank

Mujhe khud mein ghol de toh
If you dissolve absorb mix me in yourself

Mere yaar baat ban jaani
Then my lover friend our desire will be fulfilled we will become one unite

Main rang sharbaton ka
I am the color of wine or sweet drink
Tu meethe ghaat ka paani
You are the sweet water of the bank

Main rang sharbaton ka
I am the color of wine or sweet drink

Tu meethe ghaat ka paani
You are the sweet water of the bank

Mujhe khud mein ghol de toh
If you dissolve absorb mix me in yourself

Mere yaar baat ban jaani
Then my lover friend our desire will be fulfilled we will become one unite

Tu meethe ghaat ka paani
You are the sweet water of the bank

Main rang sharbaton ka
I am the color of wine or sweet drink

O yaara tujhe pyaar ki batiyaan kya samjhaavaan
Oh my love how should I make you understand the language of love

Jaag ke ratiyaan roz bitaavaan
Everynight I stay awake

Isse aage ab main kya kahoon
Now what more I should tell you than this

O yaara tujhe dolti ankhiyaan sadke jaavaan
Oh, my love eyes bow down to you and tell you

Maang le pakiyaan aaj duvaanvaa
Ask for something today your wish will be fulfilled

Isse aage ab main kya kahoon
Now what more I should tell you than this

Maine to dheere se Neendon ke dhaage se
Slowly I tied with the thread of sleep

Baandha hai khwaabon ko tere
I have tied your dreams

Main na jahan chaahun
I do not want to own the world

Na aasman chaahun
I do not want the sky

Aaja hisse mein tu mere
In my share, I just want you

Tu dhang chaahaton ka
You are desire of love

Main jaise koi nadaani
I am like an innocent adolescent

Mujhe khud se jod de to
Make me one with you take me unite with me

Mere yaar baat ban jaani
Then my lover friend our desire will be fulfilled we will become one unite

Main rang sharbaton ka
I am the color of wine or sweet drink

Tu meethe ghaat ka paani
You are the sweet water of the bank

Main rang sharbaton ka
I am the color of wine or sweet drink

Tu meethe ghaat ka paani
You are the sweet water of the bank

Tere khalayon se Tere khayalon tak
From thoughts of you to the end of your thoughts

Mera toh hai aana jaana
I travel on it

Mera toh jo bhi hai
Whatever I own, I had

Tu hi tha tu hi hai
Was you and you will be always

Baaki jahan hai begaana
Rest of world is unknown to me

Tum ek musafir ho
You are a traveler

Main koi raah anjaani
I am an unknown path road

Tum ek musafir ho
You are a traveler

Main koi raah anjaani
I am an unknown path road

Mann chaha mod de toh
Give me any direction which ever your heart wishes desires

Mere yaar baat ban jaani
Then my lover friend our desire will be fulfilled we will become one unite

Main rang sharbaton ka
I am the color of wine or sweet drink

Tu meethe ghaat ka paani
You are the sweet water of the bank

Main rang sharbaton ka
I am the color of wine or sweet drink

Tu meethe ghaat ka paani
You are the sweet water of the bank

Mujhe khud mein ghol de to
If you dissolve absorb mix me in yourself

Mere yaar baat ban jaani
Then my lover friend our desire will be fulfilled we will become one unite

Main rang sharbaton ka
I am the color of wine or sweet drink

Tu meethe ghaat ka paani
You are the sweet water of the bank

O yaara tujhe pyaar ki batiyaan kya samjhaavaan
Oh my love how should I make you understand the language of love

Jaag ke ratiyaan roz bitaavaan
Everynight I remain awake

Isse aage ab main kya kahoon
Now what more I should tell you than this
O yaara tujhe dolti ankhiyaan sadke jaavaan
Oh, my love eyes bow down to you and tell you
Maang le pakiyaan aaj duvaanvaa
Ask for something today your wish will be fulfilled

Isse aage ab main kya kahoon
Now what more I should tell you than this

Listen to song Main Rang Sharbaton Ka




Watch the video of the song Main Rang Sharbaton Ka from movie Phata Poster Nikla Hero




Reality views by sm –

Sunday, August 25, 2013

Tags – Bollywood Hindi Lyrics English Translation Movie Main Rang Sharbaton Ka  Phata Poster Nikla Hero