22 May 2026

Yeh Wadiyan Yeh Fizaayein Bula Rahi Hai song lyrics with english translation

Yeh Wadiyan Yeh Fizaayein Bula Rahi Hai song lyrics with english translation 

Song - Yeh Wadiyan Yeh Fizaayein Bula Rahi Hai Tumhe 
Lyricist : Sahir Ludhianvi
Singer : Mohammad Rafi
Music Director : Ravi
Movie : Aaj Aur Kal 
Actors - Sunil Dutt, Nanda, Tanuja, Ashok Kumar, Deven Verma
Director: Vasant Joglekar
Release date - 3/8/1963 



Aaj Aur Kal” was a Hindi film directed by Vasant Joglekar, released in 1963. 
It was based on P. L. Deshpande’s Marathi play Sundar Mi Honar and also drew inspiration from the English play/films The Barretts of Wimpole Street. 
The movie received a U certificate, later re‑certified in 1981 after 9 censor cuts.

Marathi Origin: Adapted from P. L. Deshpande’s book/play Sundar Mi Honar (“I will become beautiful”).

English Influence: Also considered an adaptation of The Barretts of Wimpole Street (1934 & 1957 films), which depicted a strict father and his daughter’s struggle for independence. 

Lyrics with English translation of song Yeh Wadiyan Yeh Fizaayein Bula Rahi Hai Tumhe 

ये वादियाँ, ये फ़िज़ाएँ बुला रही हैं तुम्हें
These valleys, these breezes are calling you

ये वादियाँ, ये फ़िज़ाएँ बुला रही हैं तुम्हें
These valleys, these breezes are calling you

ख़मोशियों की सदाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The voices of silence are calling youये 

वादियाँ, ये फ़िज़ाएँ बुला रही हैं तुम्हें
These valleys, these breezes are calling you

तरस रहे हैं जवां फूल होंठ छूने को
The young flowers are yearning to touch your lips

तरस रहे हैं जवां फूल होंठ छूने को
The young flowers are yearning to touch your lips

मचल मचल के हवाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The restless winds are calling you again and again

मचल मचल के हवाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The restless winds are calling you again and again

ख़मोशियों की सदाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The voices of silence are calling youये वादियाँ, 

ये फ़िज़ाएँ बुला रही हैं तुम्हें
These valleys, these breezes are calling you

तुम्हारी ज़ुल्फ़ों से खुशबू की भीक लेने को
To beg for the fragrance from your hair

तुम्हारी ज़ुल्फ़ों से खुशबू की भीक लेने को
To beg for the fragrance from your hair

झुकी झुकी सी घटाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The gentle, drooping clouds are calling you

झुकी झुकी सी घटाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The gentle, drooping clouds are calling you

ख़मोशियों की सदाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The voices of silence are calling you

ये वादियाँ, ये फ़िज़ाएँ बुला रही हैं तुम्हें
These valleys, these breezes are calling you

हसीन चंपई पैरों को जबसे देखा है
Ever since I saw your beautiful champa-colored feet

हसीन चंपई पैरों को जबसे देखा है
Ever since I saw your beautiful champa-colored feet

नदी की मस्त अदाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The playful, intoxicated ways of the river are calling you

नदी की मस्त अदाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The playful, intoxicated ways of the river are calling you

ख़मोशियों की सदाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The voices of silence are calling you

ये वादियाँ, ये फ़िज़ाएँ बुला रही हैं तुम्हें
These valleys, these breezes are calling you

मेरा कहा ना सुनो इनकी बात तो सुनलो
Don’t listen to me, but at least listen to them

मेरा कहा ना सुनो इनकी बात तो सुनलो
Don’t listen to me, but at least listen to them

हर एक दिल की दुआएँ बुला रही हैं तुम्हें
The prayers of every heart are calling you

Listen to song  song Yeh Wadiyan Yeh Fizaayein Bula Rahi Hai Tumhe