Yeh Wadiyan Yeh Fizaayein Bula Rahi Hai song lyrics with english translation
Yeh Wadiyan Yeh Fizaayein Bula Rahi Hai song lyrics with english translation
Song - Yeh Wadiyan Yeh Fizaayein Bula Rahi Hai Tumhe
Lyricist : Sahir Ludhianvi
Singer : Mohammad Rafi
Music Director : Ravi
Movie : Aaj Aur Kal
Actors - Sunil Dutt, Nanda, Tanuja, Ashok Kumar, Deven Verma
Director: Vasant Joglekar
Release date - 3/8/1963
Aaj Aur Kal” was a Hindi film directed by Vasant Joglekar, released in 1963.
It was based on P. L. Deshpande’s Marathi play Sundar Mi Honar and also drew inspiration from the English play/films The Barretts of Wimpole Street.
The movie received a U certificate, later re‑certified in 1981 after 9 censor cuts.
Marathi Origin: Adapted from P. L. Deshpande’s book/play Sundar Mi Honar (“I will become beautiful”).
English Influence: Also considered an adaptation of The Barretts of Wimpole Street (1934 & 1957 films), which depicted a strict father and his daughter’s struggle for independence.
Lyrics with English translation of song Yeh Wadiyan Yeh Fizaayein Bula Rahi Hai Tumhe
ये वादियाँ, ये फ़िज़ाएँ बुला रही हैं तुम्हें
These valleys, these breezes are calling you
ये वादियाँ, ये फ़िज़ाएँ बुला रही हैं तुम्हें
These valleys, these breezes are calling you
ख़मोशियों की सदाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The voices of silence are calling youये
वादियाँ, ये फ़िज़ाएँ बुला रही हैं तुम्हें
These valleys, these breezes are calling you
तरस रहे हैं जवां फूल होंठ छूने को
The young flowers are yearning to touch your lips
तरस रहे हैं जवां फूल होंठ छूने को
The young flowers are yearning to touch your lips
मचल मचल के हवाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The restless winds are calling you again and again
मचल मचल के हवाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The restless winds are calling you again and again
ख़मोशियों की सदाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The voices of silence are calling youये वादियाँ,
ये फ़िज़ाएँ बुला रही हैं तुम्हें
These valleys, these breezes are calling you
तुम्हारी ज़ुल्फ़ों से खुशबू की भीक लेने को
To beg for the fragrance from your hair
तुम्हारी ज़ुल्फ़ों से खुशबू की भीक लेने को
To beg for the fragrance from your hair
झुकी झुकी सी घटाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The gentle, drooping clouds are calling you
झुकी झुकी सी घटाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The gentle, drooping clouds are calling you
ख़मोशियों की सदाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The voices of silence are calling you
ये वादियाँ, ये फ़िज़ाएँ बुला रही हैं तुम्हें
These valleys, these breezes are calling you
हसीन चंपई पैरों को जबसे देखा है
Ever since I saw your beautiful champa-colored feet
हसीन चंपई पैरों को जबसे देखा है
Ever since I saw your beautiful champa-colored feet
नदी की मस्त अदाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The playful, intoxicated ways of the river are calling you
नदी की मस्त अदाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The playful, intoxicated ways of the river are calling you
ख़मोशियों की सदाएँ बुला रही हैं तुम्हें
The voices of silence are calling you
ये वादियाँ, ये फ़िज़ाएँ बुला रही हैं तुम्हें
These valleys, these breezes are calling you
मेरा कहा ना सुनो इनकी बात तो सुनलो
Don’t listen to me, but at least listen to them
मेरा कहा ना सुनो इनकी बात तो सुनलो
Don’t listen to me, but at least listen to them
हर एक दिल की दुआएँ बुला रही हैं तुम्हें
The prayers of every heart are calling you
Listen to song song Yeh Wadiyan Yeh Fizaayein Bula Rahi Hai Tumhe