Mere Naina Sawan Bhadon song lyrics with english translation
Mere Naina Sawan Bhadon song lyrics with english translation
Song: Mere Naina Sawan Bhadon
Lyricist: Anand Bakshi
Singer: Lata Mangeshkar
Music Director: R.D. Burman
movie: Mehbooba
Actors: Rajesh Khanna, Hema Malini, Prem Chopra, Asha Sachdev, Asrani, Meena T., Sujit Kumar
Director: Shakti Samanta
Release date - 19 July 1976
Mehbooba is remembered for its haunting music, reincarnation theme, and the Rajesh Khanna–Hema Malini pairing.
Mere Naina Sawan Bhadon” was recorded twice
One version by Kishore Kumar
One by Lata Mangeshkar
This dual-version concept was rare and became iconic.
The film itself is not a remake, but it is based on a novel (Sisakate Saaz)
Lyrics with English translation of song Mere Naina Sawan Bhadon from Mehbooba
मेरे नैना सावन भादों
My eyes are like the rains of Sawan and Bhadon
My eyes pour like the rains of Sawan and Bhadon.”
फिर भी मेरा मन प्यासा
Yet still, my heart remains thirsty
फिर भी मेरा मन प्यासा
Yet still, my heart remains thirsty
मेरे नैना सावन भादों
My eyes are like the rains of Sawan and Bhadon
My eyes pour like the rains of Sawan and Bhadon.”
फिर भी मेरा मन प्यासा
Yet still, my heart remains thirsty
फिर भी मेरा मन प्यासा
Yet still, my heart remains thirsty
बात पुरानी है, एक कहानी है
It’s an old matter, it’s a story
बात पुरानी है
It’s an old matter अब सोचूँ तुम्हें, याद नहीं है
Now when I try to think of you, I don’t remember
अब सोचूँ नहीं भूले, वो सावन के झूले
Now when I try to think, I haven’t forgotten those swings of Sawan
अब सोचूँ तुम्हें, याद नहीं है
Now when I try to think of you, I don’t remember
अब सोचूँ नहीं भूले, वो सावन के झूले
Now when I try to think, I haven’t forgotten those swings of Sawan
ऋतु आये ऋतु जाये
Seasons come and seasons go
देके झूठा एक दिलासा,
Giving a false consolation
फिर भी मेरा मन प्यासा
Yet still, my heart remains thirsty
बरसों बीत गए, हमको मिले बिछड़े
Years have passed, we met after being separated
बिजुरी बनकर, गगन पे चमकी
Like lightning, you flashed across the sky
बीते समय की रेखा,
On the lines of bygone time
मैंने तुमको देखा
I saw you
तड़प तड़प के इस बिरहन को आया चैन ज़रासा,
After much longing and pain, this separated soul found a little peace
फिर भी मेरा मन प्यासा
Yet still, my heart remains thirsty
घुंघरू की छमछम, बन गई दिल का ग़म
The tinkling of ghungroos has become the sorrow of my heart
डूब गया दिल यादों में अब रीते रंग लकीरें
My heart has drowned in memories, now only empty colored lines remain
देखो ये तस्वीरें
Look at these pictures
सूने महल में नाच रही है
In the deserted palace, she is still dancing
अब तक एक रक्कासा,
Still a dancer till now
फिर भी मेरा मन प्यासा
Yet still, my heart remains thirsty
मेरे नैना सावन भादों
My eyes are like the rains of Sawan and Bhadon
My eyes pour like the rains of Sawan and Bhadon.”
फिर भी मेरा मन प्यासा
Yet still, my heart remains thirsty
फिर भी मेरा मन प्यासा
Yet still, my heart remains thirsty
Listen to song Mere Naina Sawan Bhadon from Mehbooba