Lyrics with English translation of song To Chalun from Border
Song : To Chalun
Singers : Roop Kumar Rathod
Music : Anu Malik
Lyrics : Javed Akhtar
Director : J P Dutta
Movie : Border
Release Date - 13 June 1997
Stars - Sunny Deol, Suniel Shetty, Jackie Shroff, Akshaye Khanna, Sudesh Berry and Puneet Issar ,Kulbhushan Kharbanda, Tabu, Raakhee, Pooja Bhatt and Sharbani Mukherjee
Lyrics with English translation of song To Chalun from Border
Lyrics -
ऐ जाते हुए लम्हों
Oh fleeting moments
ज़रा ठहरो, ज़रा ठहरो
Hold on for a moment
ऐ जाते हुए लम्हों
Oh fleeting moments
ज़रा ठहरो, ज़रा ठहरो
Hold on for a moment."
मैं भी तो चलता हूँ
I too must go
ज़रा उनसे मिलता हूँ
Let me meet them for a moment
जो इक बात दिल में हैं
The one thing that’s in my heart
उन से कहूँ
I’ll say to them
तो चलूँ, तो चलूँ
So I’ll go, so I’ll go
हम्म हम्म हम्म..
Hmm hmm hmm..
तो चलूँ, तो चलूँ, तो चलूँ
So I’ll go, so I’ll go, so I’ll go
तो चलूँ, तो चलूँ
So I’ll go, so I’ll go
हम्म हम्म हम्म..
Hmm hmm hmm..
तो चलूँ, तो चलूँ, तो चलूँ
So I’ll go, so I’ll go, so I’ll go
ऐ जाते हुए लम्हों,
Oh fleeting moments,
ज़रा ठहरो, ज़रा ठहरो..
Hold on for a moment
उनके चेहरे की ये नर्मियाँ
The softness of their face
उनके जुल्फों की ये बदलियाँ
The clouds of their tresses
उनकी आँखों के रोशन दीये
The glowing lamps of their eyes
The luminous lights of their gaze.
उनके होंठों की ये सुर्खियाँ..
The redness of their lips
The rosy hue of their lips
उनके चेहरे की ये नर्मियाँ
The softness of their face
उनके जुल्फों की ये बदलियाँ
The clouds of their tresses
उनकी आँखों के रोशन दीये
The glowing lamps of their eyes
The luminous lights of their gaze
उनके होंठों की ये सुर्खियाँ..
The redness of their lips
The rosy hue of their lips
सब उनके हैं जलवे
All these are their splendors
All their radiance is theirs
मैं चलने से पहले
Before I leave
साँसों में, आँखों में
In my breaths, in my eyes
ख्वाबों में, यादों में
In my dreams, in my memories
और इस दिल में उनको
And in this heart, them
छुपा के रखूँ
I’ll keep hidden
तो चलूँ, तो चलूँ
So I’ll go, so I’ll go
हम्म हम्म हम्म..
Hmm hmm hmm..
तो चलूँ, तो चलूँ, तो चलूँ
So I’ll go, so I’ll go, so I’ll go
ऐ जाते हुए लम्हों,
Oh fleeting moments
ज़रा ठहरो, ज़रा ठहरो..
Wait a little, wait a little..
Hold on for a moment
मैं कहीं भी रहूँ ऐ सनम
Wherever I may be, oh beloved
मुझको है ज़िन्दगी की कसम
I swear by my life
फ़ासले आते जाते रहें
Distances may come and go
प्यार लेकिन नहीं होगा कम
But love will never diminish
मैं कहीं भी रहूँ ऐ सनम
Wherever I may be, oh beloved
मुझको है ज़िन्दगी की कसम
I swear by my life
फ़ासले आते जाते रहें
Distances may come and go
प्यार लेकिन नहीं होगा कम
But love will never diminish
जिन्हें चाहूँ, जिन्हें पूजूँ
Those I love, those I worship
उन्हें देखूँ, उन्हें छू लूँ
I’ll see them, I’ll touch them
ज़रा बातें तो कर लूँ
I’ll talk to them a little
ज़रा बाहों में भर लूँ
I’ll hold them in my arms a little
Let me embrace you for a moment
मैं इस चाँद से माथे को चूम लूँ
I’ll kiss their forehead like the moon
Let me kiss this forehead that glows like the moon.
तो चलूँ, तो चलूँ
So I’ll go, so I’ll go
हम्म हम्म हम्म..
Hmm hmm hmm..
तो चलूँ, तो चलूँ, तो चलूँ..
So I’ll go, so I’ll go, so I’ll go..
ऐ जाते हुए लम्हों
Oh fleeting moments
ज़रा ठहरो, ज़रा ठहरो
Hold on for a moment
मैं भी तो चलता हूँ
I too must go
ज़रा उनसे मिलता हूँ
Let me meet them for a moment
जो इक बात दिल में हैं, उन से कहूँ
The one thing that’s in my heart, I’ll say to them
तो चलूँ, तो चलूँ
So I’ll go, so I’ll go
हम्म हम्म हम्म..
Hmm hmm hmm..
तो चलूँ, तो चलूँ, तो चलूँ..
So I’ll go, so I’ll go, so I’ll go..
Listen to song To Chalun from movie Border