22 March 2026

Intaha Ho Gai Intezar Ki song lyrics with english traslation

Intaha Ho Gai Intezar Ki song lyrics with english traslation 

Song Name: Intaha Ho Gai Intezar Ki
Lyricist: Anjaan
Music Director: Bappi Lahiri
Movie - Sharaabi
Filmstar: Amitabh Bachan,Jaya Prada, Pran, Om Prakash
Director: Prakash Mehra
Release date -  18 May 1984



Interesting & Funny Incidents
During shooting, Amitabh had a minor injury that forced him to keep his left hand in his trouser pocket. 
This “compulsion” later became a trademark style and added to his drunkard character’s charm.

Sharaabi was remade in Telugu as Mondi Mogudu Penki Pellam (1989).

Sharaabi is remembered not just for its box office success but for Amitabh’s quirky performance, unforgettable songs, and the emotional father-son conflict.

Casting Twist: 
The father’s role was initially offered to Dilip Kumar, but he declined after reading the script. 
Eventually, Pran played the role, and his performance became legendary.

On-Set Humor: 
Amitabh reportedly improvised several drunken mannerisms, making crew members laugh during takes, but those quirks became defining traits of his character.

Shooting Locations -
Much of the film was shot in Mumbai studios and lavish sets created to depict the wealthy lifestyle of Bachchan’s character.
Outdoor sequences were filmed in Mumbai city locales, showcasing the contrast between affluence and street life.


Lyrics with English translation of song Intaha Ho Gai Intezar Ki from Sharabi 


ला-ला-ला-ला-ला-ला
ला-ला-ला-ला
हम्म-हम्म-हम्म

इन्तहा हो गई इंतज़ार की (हाय)
The limit of waiting has been reached (oh!)

आई ना कुछ खबर मेरे यार की
No news has come of my beloved

ये हमें है यक़ीन, बेवफ़ा वो नहीं
I am certain of this, she is not unfaithful

फिर वजह क्या हुई इंतज़ार की?
Then what is the reason for this waiting?

इन्तहा हो गई इंतज़ार की
The limit of waiting has been reached

आई ना कुछ खबर मेरे यार की
No news has come of my beloved

ये हमें है यक़ीन, बेवफ़ा वो नहीं
I am certain of this, she is not unfaithful

फिर वजह क्या हुई इंतज़ार की?
Then what is the reason for this waiting?

[Instrumental music ]


हम्म, बात जो है उसमें, बात वो यहाँ कही नही किसी में
Hmm, the thing that is in her, that matter is not said here in anyone else

वो है मेरी, बस है मेरी, शोर है यही गली-गली में
She is mine, only mine, there is noise about this in every street

साथ-साथ वो है मेरे गम में, मेरे दिल की हर खुशी में
She is with me in my sorrows, in every happiness of my heart

ज़िन्दगी में वो नही तो कुछ नही है मेरी ज़िंदगी में
If she is not in my life, then there is nothing in my life

बुझ न जाए ये शमा एतबार की
May this flame of trust not get extinguished

इन्तहा हो गई इंतज़ार की
The limit of waiting has been reached

आई ना कुछ खबर मेरे यार की
No news has come of my beloved

ये हमें है यक़ीन, बेवफ़ा वो नहीं
I am certain of this, she is not unfaithful

फिर वजह क्या हुई इंतज़ार की?
Then what is the reason for this waiting?

ओ, मेरे सजना, लो मैं आ गई
Oh my beloved, look, I have come

[Instrumental music ]


ओ, मेरे सजना, लो मैं आ गई
Oh my beloved, look, I have come

ओ, लोगो ने तो दिए होंगे बड़े-बड़े नज़राने
People must have given big, big gifts

लाई हूँ मैं तेरे लिए दिल मेरा
I have brought my heart for you

दिल यही माँगे दुआ, हम कभी हो न जुदा
My heart prays only this: may we never be separated

मेरा है, मेरा ही रहे दिल तेरा
It is mine, may your heart always remain mine

ये मेरी ज़िन्दगी है तेरी
This life of mine is yours

ये मेरी ज़िन्दगी है तेरी
This life of mine is yours

तू मेरा सपना, मैं तुझे पा गई
You are my dream, I have found you

ओ, मेरे सजना, लो मैं आ गई
Oh my beloved, look, I have come

ग़म के अंधेरे ढले, बुझते सितारे जले
The darkness of sorrow has lifted, the fading stars have lit up

देखा तुझे तो दिलों में जान आई
The moment I saw you, life came back into my heart

होठों पे तराने जगे, अरमां दीवाने जगे
Melodies awakened on the lips, crazy desires awakened

बाहों में आ के तू ऐसे शरमाई
Coming into my arms, you blushed like that

छा गई, फिर वही बेखुदी
It has spread again, that same intoxication

छा गई, फिर वही बेखुदी
It has spread again, that same intoxication

वो घड़ी खो गई इंतज़ार की
That moment of waiting is lost

आ गई रुत हसीन वस्ल-ए-यार की
The beautiful season of union with the beloved has arrived

ये नशा, ये खुशी, अब ना कम हो कभी
This intoxication, this happiness, may it never decrease

उम्र भर ना ढले, रात प्यार की
May the night of love never fade for a lifetime

रात प्यार की
The night of love

रात प्यार की
The night of love


Listen to song Intaha Ho Gai Intezar Ki from Sharabi