Drusht Lagnya Joge Sare Song Lyrics With English Translation
song - Drusht Lagnya Joge Sare
Lyricist: Sudhir Mogh
Singers: Suresh Wadkar ,Anuradha Paudwal
Movie: Majha Ghar Majha Sansaar
Censor Date: 10 September 1986 (Mumbai Center)
Soundtrack Release: 23 April 1986
Directed by: Kamlakar Torne
Starring Ajinkya Deo, Mughda Chitnis, Reema Lagoo, Aasawari Joshi & Jairam Kulkarni
Music Director (Composer): Arun Paudwal
Lyrics with English translation of song Drusht Lagnya Joge Sare from Majha Ghar Majha Sansaar
दृष्ट लागण्याजोगे सारे गालबोटही कुठे नसे
So simple, so beautiful untouched by flaws, beyond envy’s gaze.
जग दोघांचे असे रचू की स्वर्ग त्यापुढे फिका पडे
Let us create such a world for the two of us that heaven would appear pale dull in comparison
स्वर्ग त्यापुढे फिका पडे
Heaven would appear pale in comparison
दृष्ट लागण्याजोगे सारे गालबोटही कुठे नसे
So simple, so beautiful untouched by flaws, beyond envy’s gaze.
जग दोघांचे असे रचू की स्वर्ग त्यापुढे फिका पडे
Let us create such a world for the two of us that heaven would appear pale in comparison
स्वर्ग त्यापुढे फिका पडे
Heaven would appear pale in comparison
स्वप्नाहून सुंदर घरटे मनाहून असेल मोठे
A nest/home more beautiful than dreams, larger than the heart/mind
दोघांनाही जे जे हवे ते होईल साकार येथे
Everything that both of us desire will come true/realized here
स्वप्नाहून सुंदर घरटे लाला लाला लाला
A nest/home more beautiful than dreams, la la la la
मनाहून असेल मोठे लाला लाला लाला
Larger than the heart/mind, la la la la
दोघांनाही जे जे हवे ते होईल साकार येथे
Everything that both of us desire will come true here
आनंदाची अन् तृप्तीची शांत सावली इथे मिळे
Here we will find the peaceful shade of joy and contentment
जग दोघांचे असे रचू की स्वर्ग त्यापुढे फिका पडे
Let us create such a world for the two of us that heaven would appear pale in comparison
स्वर्ग त्यापुढे फिका पडे
Heaven would appear pale in comparison
जुळलेले नाते अतुट अडे जन्मजन्मांची भेट
The joined bond will remain unbreakable, a meeting across births and lifetimes
घेऊनिया प्रीतिची आण एकरूप होतील प्राण
Taking the oath of love, our souls/lives will become one
जुळलेले नाते अतुट लाला लाला लाला
The joined bond will remain unbreakable, la la la la
घडे जन्मजन्मांची भेट लाला लाला लाला
A meeting across births and lifetimes, la la la la
घेऊनिया प्रीतिची आण एकरूप होतील प्राण
Taking the oath of love, our souls will become one
सहवासाचा सुगंध येथे आणि सुगंधा रूप दिसे
Here the fragrance of togetherness, and the form of fragrance itself will be visible
जग दोघांचे असे रचू की स्वर्ग त्यापुढे फिका पडे
Let us create such a world for the two of us that heaven would appear pale in comparison
स्वर्ग त्यापुढे फिका पडे
Heaven would appear pale in comparison
दृष्ट लागण्याजोगे सारे गालबोटही कुठे नसे
So simple, so beautiful untouched by flaws, beyond envy’s gaze.
जग दोघांचे असे रचू की स्वर्ग त्यापुढे फिका पडे
Let us create such a world for the two of us that heaven would appear pale in comparison
स्वर्ग त्यापुढे फिका पडे
Heaven would appear pale in comparison
Interesting facts -
Based on a Play:
The film is an adaptation of the acclaimed Marathi play "Maza Kai Chukla" written by Ratnakar Matkari.
Novel Connection: It is also linked to Matkari's Marathi novel titled "Joul".
Real-Life Inspiration -
True Incident: The plot is reportedly inspired by a true incident that took place in Dombivli, a suburb of Mumbai.
Commuter Life: In one scene, the film captures a train passing through Parsik Hill, which remains a signature landmark for daily commuters travelling beyond Thane.
Listen to song Drusht Lagnya Joge Sare from Majha Ghar Majha Sansaar
No comments:
Post a Comment