26 November 2013

Pin It

Lyrics with English translation of song Jiv dangala gungla rangala asa from movie Jogwa

Lyrics with English translation of song Jiv dangala gungla rangala asa from movie Jogwa

Movie – Jogwa [Marathi Movie]
Year - 2009
Song – Jiv Dangla Gungala Ragala Asa
Singers – Hariharan, Shreya Ghoshal
Music – Ajay-Atul
Actors - Mukta Barve, Upendra Limaye

For this song Ajay Atul got National Award for Best Music while Hariharan & Shreya Ghoshal got National Award for Best Singer (Male & Female Both Awards)

Marathi lyrics of the song Jeev Dangla Gungala Rangala from movie Jogwa with English translation

English translation of the song Jeev Dangla Gungala Rangala from movie Jogwa is in Red Color

Jiv dangala gungala rangala asa
I am engrossed and engulfed

Piramachi aas tu
You are my longing for love

Jiv lagala laabhala
Fallen in your love and received your love

Dhyass ho tuza
You are my desire

Gahiwarala shwas tu
You are my breath

Pailtira neshil
Will you ferry me across

Saath mala deshil
Will you become my companion beloved

Kalij majha tu
You are my soul

Sukh bharatila aala
Happiness, satisfaction is overflowing

Nabh dharatila aala
Sky came to earth, sky met the earth

Punawacha chand tu
You are the full moon

Jiv dangala gungala rangala asa
I am engrossed and engulfed

Piramachi aas tu
You are my longing for love
Jiv lagala laabhala
Fallen in your love and received your love

Dhyass ho tuza
You are my desire

Gahiwarala shwas tu
You are my breath
Chand sugandha deil
Moon will spread fragrance

Raat usasa deil
Night will sigh in relief

Sari dharati tujhi
Entire earth is yours

Rujavyachi mati tu
You are a fertile soil

Khula aabhal dhagaal tyala rudhi cha vital
The sky is clouded with ancient, age old traditions

Majhya raagh sajana
Oh my dear, beloved

Hee kakanachi tod maal tuu
You break this chain of bangles

Khula kalija he majhe Tula dila mi aandan
I gave you my crazy heart to you as a gift as a offering

Tujhya payav makhin majhya janmacha gonthan
I will devote my life to beautify your life forever just like a tattoo on your feet my life will be yours forever

Jiv dangala gungala rangala asa
I am engrossed and engulfed

Piramachi aas tu
You are my longing for love

Jiv lagala laabhala
Fallen in your love and received your love

Dhyass ho tuza
You are my desire

Gahiwarala shwas tu
You are my breath

Pailtira neshil
Will you ferry me across

Saath mala deshil
Will you become my companion beloved

Kalij majha tu
You are my soul

Sukh bharatila aala
Happiness, satisfaction is overflowing

Nabh dharatila aala
Sky came to earth, sky met the earth

Punawacha chand tu
You are the full moon

Jiv dangala gungala rangala asa
I am engrossed and engulfed

Piramachi aas tu
You are my longing for love

Jiv lagala laabhala
Fallen in your love and received your love

Dhyass ho tuza
You are my desire

Gahiwarala shwas tu
You are my breath

Shwas tu
You are my breath

Watch the video of the song Jiv dangala gungla rangala asa from movie Jogwa



Watch live performance by Hari Haran Song - Jiv dangala gungla rangala asa from movie Jogwa
Hariharan performing Jiv Dangla LIVE at Saregamapa Grand Finale.




Facts about the movie Jogwa –

Jogwa – [The Awakening] is a National Film Award winning 2009 Marathi film directed by Late Rajiv Patil and produced under iDream Productions

The story is adapted and based on three novels - Chaundak and Bhandar Bhog by Dr Rajan Gavas and Darshan by Charuta Sagar.

It contains strong romantic elements, that explores the life of a rural people from Karnataka, Andhra Pradesh, and Maharashtra who are the devotees of Goddess Yellamma, known as "Jogtin" (female) and "Jogta" (male); are treated as sex slaves

It’s an ancient tradition which was misused by the people in power

Jogwa is a story  of one woman’s inspiring journey to break free from the shackles of discrimination, sexual oppression and servitude and find true happiness.

Reality views by sm –

Tuesday, November 26, 2013

Tags – Marathi Song Lyrics English Translation Jiv dangala gungla rangala asa movie Jogwa

2 comments:

DWei November 26, 2013  

Strange, I thought a song like this would have been censored.